이번에 소개할 곡은

최근 몇달동안 우리나라를 휩쓴 곡입니다.

Fitz and the Tantrums가 부른

HandClap입니다.

2016년에 발매한

Fitz and the Tantrums 앨범에 수록되었습니다.


제목이 HandClap(박수)인 것처럼

박자에 맞춰서 박수를 치고 싶은

내적댄스를 불러오는 신나는 곡입니다.

운동이나 드라이브를 할 때에도

제격인 듯 합니다.


신나는 노래를 몇 곡 더 알려드리면서

이 포스팅을 마무리하겠습니다. :D

Wonder Girls(원더걸스)-The DJ Is Mine

Zedd(제드), Alessia Cara(알레시아 카라)-Stay

K/DA-POP/STARS (feat. Madison Beer(매디슨 비어), (G)I-DLE((여자)아이들), Jaira Burns(자이라 번스))

Owl City(아울 시티)-Good Time(Feat. Carly Rae Jepsen(칼리 레이 젭슨))





Somebody save your soul

누군가 너의 영혼을 구해줘

cause you've been sinning

in the city I know

넌 도시에서 죄를 짓고있으니까

Too many troubles,

너무 많은 문제들

all these lovers got you

losin' control

모든 사랑하는 사람들이 네가

통제를 잃게 만들었어

You're like a drug to me,

넌 내게 마약같아

a luxury, my sugar and gold

명품, 내 자기, 내 귀중품

I want the good life

난 좋은 삶을 원해

Every good night

매일 좋은 밤을

you're a hot one to hold

넌 가지고 싶은 섹시한 사람이야


Cause you don't even know

심지어 넌 모르니까

I can make your hands clap

네가 박수치게 할 수 있어

Said I can make your hands clap

네가 박수치게 만들 수 있다고 말해


Somebody save your soul

누군가 너의 영혼을 구해줘

in the city I know

내가 아는 도시에서

Too many troubles,

너무 많은 문제들

all these lovers got you losin' control

모든 사랑하는 사람들이

네가 통제를 잃게 만들었어

You're like a drug to me,

넌 내게 마약같아

a luxury, my sugar and gold

명품, 내 자기, 내 귀중품

I want your sex and your affection

너의 성과 애정을 원해

when I'm holding you close

널 꽉 껴안고 있을 때면


Cause you don't even know

심지어 넌 모르니까

I can make your hands clap

네가 박수치게 할 수 있어

Said I can make your hands clap

네가 박수치게 만들 수 있다고 말해


Every night when the stars come out

별이 나타나는 매일 밤

Am I the only living soul around?

내가 여기 살아 숨쉬는 유일한 사람인가?

Need to believe

you could hold me down

네가 날 붙잡을 수 있다고 믿어야 해

Cause I'm in need of something good

right now

난 지금당장 뭔가 좋은 것이 필요하니까

We could be screaming

우린 소리 지를 수 있어

till the sun comes out

해가 뜰 때까지

And when we wake

그리고 우리가 잠에서 깨면

we be the only sound

우리가 유일하게 정상적인

사람들일꺼야

Get off my knees

내 무릎에서 손 때

and say a prayer James Brown

그리고 제임스 브라운을 기도해

Bet I can make your hands clap

네가 박수치게 할 수 있어


Bet I can make your hands clap

네가 박수치게 할 수 있어

(Turn it up)

Bet I can make your hands clap

네가 박수치게 할 수 있어


My fresh is searching for your worst

나의 신선함이 너의 최악을 찾고 있어

and rest don't ever deny

그리고 나머지는 부인하지 않아

I'm like a stranger, give me danger

난 낯선 사람같지, 나에게 위험을 줘

All your wrongs and your rights

네가 틀린 것과 맞는 것 모두

secrets on broadway to the freeway,

고속도로로 가는 브로드웨이의 비밀들

you're a keeper of crimes

넌 범죄의 수호자야

Feel no conviction,

확신을 못느끼지

grapes of wrath can only

sweeten your wine

분노의 포도는

너의 와인을 달게 만들 뿐이야

But you don't even know

하지만 넌 심지어 모르잖아


I can make your hands clap

네가 박수치게 할 수 있어

Said I can make your hands clap

네가 박수치게 만들 수 있다고 말해


Every night when the stars come out

별이 나타나는 매일 밤

Am I the only living soul around?

내가 여기 살아 숨쉬는 유일한 사람인가?

Need to believe

you could hold me down

네가 날 붙잡을 수 있다고 믿어야 해

Cause I'm in need of something good

right now

난 지금당장 뭔가 좋은 것이 필요하니까

We could be screaming

우린 소리 지를 수 있어

till the sun comes out

해가 뜰 때까지

And when we wake

그리고 우리가 잠에서 깨면

we be the only sound

우리가 유일하게

정상적인 사람들일꺼야

Get off my knees

내 무릎에서 손 때

and say a prayer James Brown

그리고 제임스 브라운을 기도해

Bet I can make your hands clap

네가 박수치게 할 수 있어


Bet I can make your hands clap

네가 박수치게 할 수 있어

Bet I can make your hands clap

네가 박수치게 할 수 있어

Bet I can make your hands clap

네가 박수치게 할 수 있어

So can I get a hand clap?

그래서 내가 박수칠 수 있을까?


이미지 출처 : https://en.wikipedia.org/wiki/Fitz_and_the_Tantrums_(album)


이번에 소개할 노래는

프랑스 가수인 Carla Bruni(카를라 브루니)가

2017년에 발매한 French Touch 앨범에 수록된

'Stand By Your Man'입니다.


올해 초 방영한 드라마

'밥 잘 사주는 예쁜 누나'에 삽입되어서

인기를 끌었습니다.


Carla Bruni는 프랑스의 모델이자 싱어송라이터이며

프랑스 전 대통령인 사르코지의 아내이기도 합니다.

기타소리와 잘 어울리는

어쿠스틱한 목소리를 가지고 있습니다.

개인적으로 'Little French Song'을 좋아합니다.

영어로 된 곡들도 좋지만

불어로 된 곡들도 좋은 곡들이 많으니 추천합니다. :D



Sometimes

때때로

it's hard to be a woman

여자에겐 어렵지요

Giving all your love

모든 사랑을 주는 게

to just one man

한 사람에게만

You'll have bad times

당신에게 나쁜 순간들이 올꺼예요

And he'll have good times

그에겐 좋은 순간들이 오겠지요

Doin' things

that you don't understand

당신이 이해할 수 없는

행동들을 하면서


But if you love him

하지만 그를 사랑한다면

you'll forgive him

그를 용서할거예요

Even though

you just don't understand

그를 이해할 수 없어도 말이죠

And if you love him

or be proud of him

그리고 그를 사랑하거나

자랑스러워 한다면 말이예요

'Cause after all he's just a man

결국 그는 그저 인간일뿐 이니까요


Stand by your man

당신의 사람을 지켜줘요

Give him two arms to cling to

의지할 수 있는 두 팔을 주세요

And something warm to come to

when nights are cold and lonely

때때로 밤이 춥고 외로울 때면

다가갈 수 있는 온기가 되어줘요

Stand by your man,

당신의 사람을 지켜줘요

And show the world you love him

그리고 그를 사랑한다는 사실을 보여주세요

Keep giving all the love you can

당신의 모든 사랑을 주세요

Stand by your man

당신의 사람을 지켜줘요


Stand by your man

당신의 사람을 지켜줘요

And show the world you love him

그리고 그를 사랑한다는 사실을 보여주세요

Keep giving all the love you can

당신의 모든 사랑을 주세요

Stand by your man

당신의 사람을 지켜줘요


이미지 출처 : https://www.amazon.com/French-Touch-Carla-Bruni/dp/B072KM7CNH


이번에 소개할 곡은 Lauv(라우브)의

'I Like Me Better'입니다.

2017년에 싱글로 발매하였습니다.


너와 함께하면 할수록

나를 더 좋아하게 된다라는 내용의 가사는

너무나도 달콤하고

이런 말을 들으면 좋아하지 않을 사람이

누가 있을까 싶을 정도입니다.


남편과 이 곡을 시드니 여행 중에 들었는데

비비드 시드니의 야경과 어우러져서

이 곡만 들으면

그 때의 시드니로 돌아가는 기분입니다.

여행할 때 노래의 중요성을 알게 되었습니다. :D



To be young

어려지기 위해서

and in love in New York City

그리고 뉴욕에서 사랑에 빠지기 위해서

(New York City)

뉴욕

Do not know who I am

내가 누군지 몰라

but still know that I'm good

하지만 난 괜찮다는 걸 지금도 알아

long as you're here with me

네가 내 곁에 있는 동안에는


To be drunk

취하기 위해서

and in love in New York City

그리고 뉴욕에서 사랑에 빠지기 위해서

Midnight into morning coffee

자정부터 모닝커피를 마실 때까지

Burning through the hours talking

몇 시간이고 얘기를 나눴지


Damn,

젠장

I like me better when I'm with you

너와 함께 할 때 내가 더 좋아져

I like me better when I'm with you

너와 함께 할 때 내가 더 좋아져

I knew from the first time,

처음부터 알고 있었어

I'd stay for a long time

오래 머무를거야

'cause I like me better when

내가 더 좋아지니까

I like me better when I'm with you

너와 함께할 때 내가 더 좋아져


I don't know what it is

이게 뭔지 모르겠어

but I got that feeling

하지만 느낌이 와

(got that feeling)

느낌이 와

Waking up in this bed next to you

침대에서 네 옆에서 일어날 때면

swear the room

Yeah, it got no ceiling

맹세하건데 이 방이

그래, 천장이 없는 것 같아

If we lay,

우리가 누워있을 때면

let the day just pass us by

시간이 그냥 흘러가버려

I might get to too much talking

내가 말을 너무 많이 한 걸지도 몰라

I might have to tell you something

너에게 할 말이 있어


Damn,

젠장

I like me better when I'm with you

너와 함께 할 때 내가 더 좋아져

I like me better when I'm with you

너와 함께 할 때 내가 더 좋아져

I knew from the first time,

처음부터 알고 있었어

I'd stay for a long time

오래 머무를거야

'cause I like me better when

내가 더 좋아지니까

I like me better when I'm with you

너와 함께할 때 내가 더 좋아져


Stay awhile, stay awhile

잠시만 머물러줘, 잠시만 머물러줘

Stay here with me

여기 나와 머물러줘

Stay awhile, stay awhile, oh

잠시만 머물러줘, 잠시만 머물러줘

Stay awhile, stay awhile

잠시만 머물러줘, 잠시만 머물러줘

Stay here with me

여기 나와 머물러줘

Lay here with me

여기 나와 머물러줘


I like me better when I'm with you

너와 함께할 때 내가 더 좋아져

(yes, I do, yes, I do, babe)

난 그래, 난 그래, 자기야

I like me better when I'm with you

너와 함께할 때 내가 더 좋아져

(ooh, no)

I knew from the first time,

처음부터 알고 있었어

I'd stay for a long time

오래 머무를거야

'cause I like me better when

내가 더 좋아지니까

I like me better when I'm with you

너와 함께할 때 내가 더 좋아져


Better when,

더 좋아져

I like me better when I'm with you

너와 함께할 때 내가 더 좋아져


이미지 출처 : https://en.wikipedia.org/wiki/I_Like_Me_Better


이제 곧 연휴가 다가오네요.

저에게 연말연휴하면 떠오르는 곡을 소개합니다.

Kylie Minogue(카일리 미노그)의

'It's The Most Wonderful Time Of The Year'입니다.

2016년에 발매한

앨범 Kylie Christmas에 수록되어 있습니다.


저는 이 곡을

삼성전자의 갤럭시노트5, 기어S2의 CF에서

배경음악으로 알게 되었습니다.

이 곡은 크리스마스에서 새해연휴로 이어지는 기간을

한 해 중에서 가장 멋진 날이라고 이야기합니다.

마침 연말을 배경으로 한 광고였는데

분위기가 잘 어울렸던 것으로 기억합니다.


이 곡의 원곡은 Andy Williams(앤디 윌리엄스)가

1958년에 발매하였습니다.

이 후에 발매된 다양한 버전 중에서

오늘 소개하는 Kylie Minogue의 버전과

Pentatonix(펜타토닉스)의

아카펠라 버전을 추천합니다.

연휴의 즐거움을 이 노래들과 함께 해보세요. :D




Ah, ah, ah, ah, ah


It's the most wonderful time

of the year

일년 중에 가장 멋진 시간이야

With the kids jingle-belling

방울을 울리는 아이들과 함께

And everyone telling you

너에게 얘기하는 사람들과 함께

be of good cheer

기운내라고

It's the most wonderful time

of the year

일년 중에 가장 멋진 시간이야


It's the hap-happiest season of all

가장 행복한 시기야

With those holiday greetings

연휴 인사들과 함께 하는

And gay happy meetings

그리고 즐겁고 행복한 만남들과

When friends come to call

친구들이 부르러 올 때면

It's the hap-happiest season of all

가장 행복한 시기야


There'll be parties for hosting

주최할 파티들이 있을거야

Marshmallows for toasting

구울 마시멜로들도 있을 거야

And caroling out in the snow

눈 속에서 즐겁게 노래 부를거야

There'll be scary ghost stories

무서운 귀신 이야기들이 있을거야

And tales of the glories

Of Christmases long, long ago

오래 전 크리스마스

영광의 이야기도 있겠지


It's the most wonderful time

of the year

일년 중에 가장 멋진 시간이야

There'll be much mistletoe-ing

많은 미슬토들이 있을거야

And hearts will be glowing

When loved ones are near

사랑하는 사람이 주변에 있을 때면

마음은 반짝일거야

It's the most wonderful time of the year

일년 중에 가장 멋진 시간이야


There'll be parties for hosting

주최할 파티들이 있을거야

Marshmallows for toasting

구울 마시멜로들도 있을 거야

And caroling out in the snow

눈 속에서 즐겁게 노래 부를거야

There'll be scary ghost stories

무서운 귀신 이야기들이 있을거야

And tales of the glories

Of Christmases long, long ago

오래 전 크리스마스

영광의 이야기도 있겠지


It's the most wonderful time of the year

일년 중에 가장 멋진 시간이야

There'll be much mistltoe-ing

많은 미슬토들이 있을거야

And hearts will be glowing

When loved ones are near

사랑하는 사람이 주변에 있을 때면

마음은 반짝일거야

It's the most wonderful time

가장 멋진 시간이야

It's the most wonderful time

가장 멋진 시간이야

Oh the most wonderful time of the year

일년 중에 가장 멋진 시간이야


이미지 출처 : https://en.wikipedia.org/wiki/Kylie_Christmas


이번 곡은 Jules Larson(줄스 라슨)의

2010년 발매한 앨범 A Lot Like You에 수록된

'You Know It's True'입니다.

Jules Larson은 미국의 싱어송라이터입니다.

음악색깔은 다르지만 다른 싱어송라이터를

소개한 바 있죠.

Sabrina Carpenter(사브리나 카펜터)-Why


이 곡은 넌 두려워하지만

너와 나는 결국 함께하게 될거라고

확신에 가득차 이야기하고 있습니다.

사실이란 걸 너도 알잖아 라고요.

이 음악은 미국 드라마에서 알게 된 곡입니다.

어떤 드라마였는지 어떤 장면이었는지는

기억나지 않는군요..

하지만 좋은 음악만은 남아 있네요. :D




The more they come,

the more they go

그들이 다가 올수록 더 많이 떠나

it's not a lie,

거짓말이 아니야

I know you told me so

네가 그렇게 말한 건 알아

but it all works out

하지만 모든 일은 잘풀려

Days go by when we're apart

우리가 떨어져 있는 시간이 흘러가

but everything that always

seems so hard

하지만 모든 것은 항상 힘들어보여

well, it all works out

아무튼, 모든 일은 잘풀려


One day, I'll see you walking and

언젠가 걸어가는 널 볼거야

One day, we'll get to talking and

언젠가 우린 얘기할거야

I'll say,

난 말할거야

ever since I set eyes on you...

너와 처음만난 이후로...

you know it's true

이게 진짜란 걸 알잖아


I put your locket in my heart

내 마음에 너의 로켓를 걸었어

keeping you close

널 가까이 둘 수 있게

no matter where you are

네가 어디에 있든 상관없이

cause it all works out

모든 일은 잘 풀리니까


Images in black and white

playing back this moment in my mind

내 마음속에서 재생하는 흑백 이미지들

cause you always shine

넌 언제나 빛이 나니까


One day, I'll see you walking and

언젠가 걸어가는 널 볼거야

One day, we'll get to talking and

언젠가 우린 얘기할거야

I'll say,

난 말할거야

ever since I set eyes on you...

너와 처음만난 이후로...

you know it's true

이게 진짜란 걸 알잖아


Is it alright, is it alright...

괜찮을까, 괜찮을까

if I tell you how I feel?

내 감정을 너에게 말해도

If it's alright, if it's alright...

괜찮다면, 괜찮다면

I just wanted you to know

난 그냥 네가 알기를 바랄 뿐이야

how I do adore you so

내가 널 얼마나 아끼는지


One day, I'll see you walking and

언젠가 걸어가는 널 볼거야

One day, we'll get to talking and

언젠가 우린 얘기할거야

I'll say,

난 말할거야

ever since I set eyes on you...

너와 처음만난 이후로...

you know it's true

이게 진짜란 걸 알잖아


One day, (You know it's true)

언젠가 (이게 진짜란 걸 알잖아)

I'll see you walking and

걸어가는 널 볼거야

One day, (You know it's true)

언젠가 (이게 진짜란 걸 알잖아)

we'll get to talking and

우린 얘기할거야

I'll say, (You know it's true)

난 말할거야 (이게 진짜란 걸 알잖아)

ever since I set eyes on you...

너와 처음만난 이후로...

you know it's true

이게 진짜란 걸 알잖아


이미지 출처 : https://www.facebook.com/juleslarsonmusic


이번에 소개할 곡은 미드 Bones(본즈)의

마지막화에서 수록된 곡입니다.

Bones에서 알게된 곡을 몇곡 소개한 바 있죠.

Adele(아델)-Make You Feel My Love

Howie Day(하우이 데이)-Collide


이번 곡은 John Lennon(존 레논)의 곡입니다.

1973년에 발표한 Mind Games에 수록된

Out The Blue라는 곡입니다.


John Lennon의 곡을 소개한 바 있죠. :D

John Lennon(존 레논)-Oh My Love


이번 노래도 상대에 대한 사랑을 노래합니다.

너를 만난 이후로 우울하던 내 인생이

밝아지고 좋아졌다는 내용입니다. :D



Out the blue you came to me

우울 너머로 당신이 내게 왔어요

And blew away life's misery

그리고 삶의 비참함을 날려버렸죠

Out the blue life's energy

우울 너머의 삶의 에너지로

Out the blue you came to me

우울 너머로 당신이 내게 왔어요


Every day I thank the Lord and Lady

매일 난 신께 감사드려요

For the way that you came to me

당신이 내게 온 그 방식에 대해서

Anyway it had to be two minds

어쨌든 두 개의 마음이어야 했어요

One destiny

하나의 기적을 위해


Out the blue you came to me

우울 너머로 당신이 내게 왔어요

And blew away life's misery

그리고 삶의 비참함을 날려버렸죠

Out the blue life's energy

우울 너머의 삶의 에너지로

Out the blue you came to me

우울 너머로 당신이 내게 왔어요


All my life's been a long slow knife

내 모든 삶은 길고 느린 칼이었어요

I was born just to get to you

난 당신을 만나기위해 태어난 거예요

Anyway I survived long enough

어쨌든 난 충분히 길게 살아남았네요

To make you my wife

당신을 내 아내로 맞이할 정도로


Out the blue you came to me

우울 너머로 당신이 내게 왔어요

And blew away life's misery

그리고 삶의 비참함을 날려버렸죠

Out the blue life's energy

우울 너머의 삶의 에너지로

Out the blue you came to me

우울 너머로 당신이 내게 왔어요


Like a U.F.O. you came to me

U.F.O처럼 당신은 내게 왔어요

And blew away life's misery

그리고 삶의 비참함을 날려버렸죠

Out the blue life's energy

우울 너머의 삶의 에너지로

Out the blue you came to me

우울 너머로 당신이 내게 왔어요


이미지 출처 : https://en.wikipedia.org/wiki/Mind_Games_(John_Lennon_album)


이번 곡은 Sabrina Carpenter(사브리나 카펜터)가

2017년에 발매한 싱글 'Why'입니다.


Sabrina Carpenter는 미국의 싱어송라이터입니다.

최근에 악동뮤지션 수현의 YouTube 채널

'Mochi Peach(모찌피치'를 보던 중

인터뷰가 있어 가수와 노래를 알게 되었습니다.


한번만 들어도 따라부를 수 있을 정도로

신나고 중독성있는 곡입니다.

최근에 내한을 했다고 하는데

미리 알지 못해 아쉬울 뿐입니다. :D



You like New York city in the daytime

넌 뉴욕의 낮을 좋아해

I like New York city in the nighttime

난 뉴욕의 밤을 좋아하지

You say you like sleeping

with the air off

넌 에어컨 끄고 자는걸 좋아한다 말해

I don't, I need it on

난 그렇지 않아, 난 필요해

You like the light

coming through the windows

넌 창문을 통해 들어오는 햇살을 좋아해

I sleep late,

so I just keep 'em all closed

난 늦게 잠들어서 모두 닫아놓지

You ignore the music on the radio

넌 라디오에서 들려오는 음악을 무시해

I don't, I sing-a-long

난 좋아해, 난 따라불러


I don't ask for you to change,

너에게 변하기를 요구하지 않아

baby no no no

And you don't ask for me to change

너도 나에게 변하기를 요구하지 않지


tell me how we're not alike

but we work so well

우리가 이렇게 다른데도

어떻게 잘맞는지 말해줘

and we don't even know why

그리고 우린 왜 그런지도 몰라

Funny how the stars crossed right

어떻게 별들이 엇갈리는지 우습지

'Cause we work so well

우린 잘 맞으니까

and we don't even know why

그리고 우린 왜 그런지도 몰라

You can call it fire and ice

불과 얼음이라고 부를 수도 있지

But we work so well

하지만 우린 잘 맞아

and we don't even know why

그리고 우린 왜 그런지도 몰라

We don't even know why, no no

우린 왜 그런지도 몰라

We don't even know why, no no no

우린 왜 그런지도 몰라


Cold outside

밖은 추워

and you're just in a t-shirt

넌 그냥 티셔츠 차림이지

I have cold blood even in a sweater

난 스웨터를 입고도 추운데

You start your night

sippin' by the kilo

넌 마약을 하면서 밤을 시작해

I don't, I know you know

난 그렇지 않아, 나도 알고 너도 알지


I don't ask for you to change,

너에게 변하기를 요구하지 않아

baby no no no

And you don't ask for me to change

너도 나에게 변하기를 요구하지 않지


tell me how we're not alike

but we work so well

우리가 이렇게 다른데도

어떻게 잘맞는지 말해줘

and we don't even know why

그리고 우린 왜 그런지도 몰라

Funny how the stars crossed right

어떻게 별들이 엇갈리는지 우습지

'Cause we work so well

우린 잘 맞으니까

and we don't even know why

그리고 우린 왜 그런지도 몰라

You can call it fire and ice

불과 얼음이라고 부를 수도 있지

But we work so well

하지만 우린 잘 맞아

and we don't even know why

그리고 우린 왜 그런지도 몰라

We don't even know why,

그리고 우린 왜 그런지도 몰라

no no (no no no)

We don't even know why, no no no

우린 왜 그런지도 몰라


Somehow we end up on the same side

어떻게 우리가 같은 편이 된건지

And you wouldn't think

넌 생각하지 못할거야

that we'd be alright

우리가 괜찮을 거라고

Even our eyes are different colors,

우리 눈색깔은 다르지만

but we see fine

우린 잘 보잖아

Somehow we end up on the same side

어떻게 우리가 같은 편이 된건지

(up on the same side)

넌 생각하지 못할거야

that we'd be alright

우리가 괜찮을 거라고

(think that we'd be alright)

우리가 괜찮을 거라고 생각해

Even our eyes are different colors,

우리 눈색깔은 다르지만

but we see fine

우린 잘 보잖아


tell me how we're not alike

but we work so well

우리가 이렇게 다른데도

어떻게 잘맞는지 말해줘

and we don't even know why

그리고 우린 왜 그런지도 몰라

('cause we work so well

우리가 잘 맞으니까

and we don't even know why, why)

그리고 우린 왜 그런지도 몰라

Funny how the stars crossed right

어떻게 별들이 엇갈리는지 우습지

'cause we work so well

우린 잘 맞으니까

and we don't even know why

그리고 우린 왜 그런지도 몰라

You can call it fire and ice

불과 얼음이라고 부를 수도 있지

But we work so well

하지만 우린 잘 맞아

and we don't even know why

그리고 우린 왜 그런지도 몰라

('cause we work so well

우린 잘 맞으니까

and we don't even know why, why)

그리고 우린 왜 그런지도 몰라

We don't even know why, no no

우린 왜 그런지도 몰라

We don't even know why, no no no

우린 왜 그런지도 몰라


이미지 출처 : https://en.wikipedia.org/wiki/Why_(Sabrina_Carpenter_song)


이번에 소개할 곡은 저번 곡에 이은

우리나라 가수가 미국에서 발매한 곡입니다.

이전에 소개한 가수는 아래와 같습니다.

BoA(보아)-Eat You Up


원더걸스(Wonder Girls)의 'The DJ Is Mine'입니다.

2012년에 싱글로 먼저 발매한 후

Wonder Party 앨범에도 수록되었습니다.


지난번 곡과 비슷하게

이 곡도 흥겹고 신나는 곡입니다.

저는 개인적으로 유빈의 랩부분을

자주 따라하게 되더라구요.

중독성이 있는 곡인 것 같습니다.

가사내용은 제목과 같이

DJ는 내 남자니까 넘보지 말라는 내용입니다.


신나서 운동할 때나 노동요로도

제격인 곡입니다. :D



He is mine

그는 내꺼야

I'm the only thing on his mind

그의 마음에 있는 유일한 사람이야

He thinks about me all the time

그는 매일 날 생각해

He got my love on rewind

그는 내 사랑을 다시 가졌어


Nobody treats him like I do

아무도 내가 하는 것처럼 그를 대하지 않아

There's no party I'm not in the booth

내가 부스에 없는 파티는 없어

My song keeps his heart in tune

내 노래는 그의 마음과 계속 조화롭지

like bada dadada dumdum

bada dadada dumdum처럼


He loves me and I love him too

그는 날 사랑하고 나도 그를 사랑해

He plays me all the night through

그는 밤새 날 연주하지

He keeps me spinning and grinning

그는 날 돌리고 웃게해

I'm winning him over from you

그는 네가 아닌 날 사랑해

Singing (lalalalalala)

노래해


Everyday

매일

(lalalalalala)

He sings with me

그는 나와 노래해

(lalalalalala)

He knows me,

그는 날 알아

he holds me from intro to fade

앨범의 시작부터 끝까지 날 안고 있지


Cause the DJ is mine

디제이는 내꺼야

and girl you're wasting your time

그리고 자기야, 넌 시간을 낭비하고 있어

He only rocks to my music,

그는 오직 내 음악에 몸을 움직여

he loves the way I do it all night

내가 밤새도록 움직이는 방식을 사랑해

The DJ is mine

디제이는 내꺼야

My baby, my my baby baby

내 자기

the DJ is mine

디제이는 내꺼야

My baby, my my baby baby

내 자기

He only rocks to my music,

그는 오직 내 음악에 몸을 움직여

he loves the way I do it all night

내가 밤새도록 움직이는 방식을 사랑해

The DJ is mine

디제이는 내꺼야


Girl, please don't you even try

부디 시도조차 하지마

My baby, keeps me by his side

그를 내 곁에 둬

Even though you keep giving him the eye

네가 그에게 눈빛을 계속 보내도

He don't even notice

그는 눈치도 못챌꺼야


Everyday

매일

(lalalalalala)

He sings with me

그는 나와 함께 노래해

(lalalalalala)

He knows me,

그는 날 알지

he holds me from intro to fade

앨범의 시작부터 끝까지 날 안고 있지


Cause the DJ is mine

디제이는 내꺼야

and girl you're wasting your time

그리고 자기야, 넌 시간을 낭비하고 있어

He only rocks to my music,

그는 오직 내 음악에 몸을 움직여

he loves the way I do it all night

내가 밤새도록 움직이는 방식을 사랑해

The DJ is mine

Cause the DJ is is mine

디제이는 내꺼야

and girl you're wasting your time

그리고 자기야, 넌 시간을 낭비하고 있어

He only rocks to my music,

그는 오직 내 음악에 몸을 움직여

he loves the way I do it all night

내가 밤새도록 움직이는 방식을 사랑해

The DJ is mine

디제이는 내꺼야


I'm what he's listening to,

난 그가 듣는 거야

I'm blasting through his headphones

그의 헤드폰에 불어치지

It's me he's falling in love with, yeah

그가 사랑한 사람이 나야 

I got his head gone (head gone)

그가 생각할 수 없게 만들었어

He can't even answer the phone

그는 전화를 받는 것조차 할 수 없어

My music keeps turning him on and on and on and on and on

내 노래는 그를 계속해서 돌려, 계속해서

He say, she say, I say I own the DJ

그가, 그녀가, 내가 DJ를 가졌다고 말해

Stay at the top of his charts

그의 차트에서 정상에 머물러 있지

I am the airplay,

난 방송에 나와

flyer than airplanes

비행기보다도 빨라

I know you hear me,

네가 날 들어본 걸 알아

in case you didn't, let let me reiterate

네가 못들어봤다면, 내가 반복하게 해줘

Let me re-, let me re-, let me reiterate

내가 되풀이하게 해줘


He is mine

그는 내꺼야

I'm the only thing on his mind

그의 마음에 있는 유일한 사람이야

He thinks about me all the time

그는 매일 날 생각해

He got my love on rewind

그는 내 사랑을 다시 가졌어


Cause the DJ is mine

디제이는 내꺼야

and girl you're wasting your time

그리고 자기야, 넌 시간을 낭비하고 있어

He only rocks to my music,

그는 오직 내 음악에 몸을 움직여

he loves the way I do it all night

내가 밤새도록 움직이는 방식을 사랑해

Cause the DJ is mine

디제이는 내꺼야

and girl you're wasting your time

그리고 자기야, 넌 시간을 낭비하고 있어

He only rocks to my music,

그는 오직 내 음악에 몸을 움직여

he loves the way I do it all night

내가 밤새도록 움직이는 방식을 사랑해

The DJ is mine

디제이는 내꺼야

My baby, my my baby baby

내 자기

The DJ is mine

디제이는 내꺼야

My baby, my my baby baby

내 자기

He only rocks to my music,

그는 오직 내 음악에 몸을 움직여

he loves the way I do it all night

내가 밤새도록 움직이는 방식을 사랑해

The DJ is mine

디제이는 내꺼야


이미지 출처 :

https://www.shazam.com/ko/track/55237392/the-dj-is-mine

https://en.wikipedia.org/wiki/Wonder_Party


이번에 소개할 곡은 BoA(보아)의

'Eat You Up'입니다.

2008년에 미국진출의 일환으로 발매한

싱글 Eat You Up으로 발매되었고

이후 2009년에 앨범 BoA에 수록되었습니다.


보아의 강점인 댄스를 살려

강한 비트를 기반으로 한 댄스곡입니다.

가사에서는 "네가 마음에 들고 널 먹어버릴거야"

라고 하는 강하게 자신의 마음을 표현합니다.

너라는 대상을 미국의 음악시장으로 생각한다면

미국의 음악시장을 잡아먹을거라는

당찬 포부로도 이해할 수 있을 것 같네요.


아쉽게도 좋은 성과는 거두지 못했지만

전 그저 좋은 노래로 활동해주어

고마운 마음 뿐이네요. :D



When I first saw you

내가 널 봤을 때

I knew nothing's like it used to be

예전같지 않다는 걸 알았어

Boy, you have got to

be the finest thing in history

넌 역사상 최고를 가지고 있어

The way I feel inside is

just so hard to understand

내 마음속에서 느끼는 것을 이해하기 어려워

You feed my appetite

넌 내 욕구를 자극해

in ways I can't explain

내가 설명할 수 없는 방식으로


I'll eat you up, your love, your love

널 먹어버릴거야, 너의 사랑을

I'll eat you up, your love, your love

널 먹어버릴거야, 너의 사랑을

Woah, I'll eat you up,

널 먹어버릴거야

Woah, so yum yum

맛있게 냠냠

Woah, can't get enough,

충분하지 않아

Woah, oh oh, I think I'm in love

내가 사랑에 빠진 것 같아


If you move any closer,

네가 가까이 오면

boy, there is no guarantee

보장할 수 없어

What I will do to you

내가 너에게 무슨 짓을 할지

I fear it and it's scaring me like I've become

some kind of demon in the night

한밤의 악마처럼 변할까봐 두려워

You look so tasty, I could eat you up alive

넌 맛있게 보여, 난 널 산 채로 먹을 수 있어


I'll eat you up, your love, your love

널 먹어버릴거야, 너의 사랑을

I'll eat you up, your love, your love

널 먹어버릴거야, 너의 사랑을

Woah, I'll eat you up,

널 먹어버릴거야

Woah, so yum yum

맛있게 냠냠

Woah, can't get enough,

충분하지 않아

Woah, oh oh, I think I'm in love

내가 사랑에 빠진 것 같아


I'll eat you up, your love, your love

널 먹어버릴거야, 너의 사랑을

I'll eat you up, your love, your love

널 먹어버릴거야, 너의 사랑을

Woah, I'll eat you up,

널 먹어버릴거야

Woah, so yum yum

맛있게 냠냠

Woah, can't get enough,

충분하지 않아

Woah, oh oh, I think I'm in love

내가 사랑에 빠진 것 같아


Can't stop thinking

생각을 멈출 수 없어

'bout the things I wanna do to you

너에게 하고 싶은 일들을

if you move any closer

네가 가까이 오면

You'd be asking for it too

너도 요구하게 될꺼야

I want your love, I need your touch

너의 사랑을 원해, 너의 손길을 원해

So much I think I'm in love

내가 사랑에 빠졌나봐


I'll eat you up, your love, your love

널 먹어버릴거야, 너의 사랑을

Woah, I'll eat you up,

널 먹어버릴거야

Woah, so yum yum

맛있게 냠냠

Woah, can't get enough,

충분하지 않아

Woah, oh oh, I think I'm in love

내가 사랑에 빠진 것 같아


I wanna take you to my room

널 내방으로 데려가고 싶어

I'll eat you up

널 먹어버릴거야

I wanna take you to my room

널 내방으로 데려가고 싶어

Woah I'll eat you up,

널 먹어버릴거야

Woah, so yum yum

맛있게 냠냠

Woah, can't get enough,

충분하지 않아

Woah, oh oh, I think I'm in love

내가 사랑에 빠진 것 같아


I'll eat you up

널 먹어버릴거야

I'll eat you up

널 먹어버릴거야

I'll eat you up

널 먹어버릴거야

I'll eat you up

널 먹어버릴거야


I'll eat you up

널 먹어버릴거야

I'll eat you up

널 먹어버릴거야

I'll eat you up

널 먹어버릴거야


이미지 출처 : https://en.wikipedia.org/wiki/Eat_You_Up


이번에 소개할 곡은 Justin Bieber(저스틴 비버)의

크리스마스 곡입니다.

2011년도에 발매한

앨범 Under The Mistletoe에 수록된

'Only Thing I Ever Get For Christmas'입니다.


방탄소년단이 2013년에 공개한

'흔한 아이돌의 크리스마스'의 원곡으로

이 곡을 알게 되었는데요.

이번에 가사를 해석해보았더니

원곡은 전혀 다른 내용인

사랑을 고백하는 곡이더군요.


이 노래로 크리스마스 노래 시리즈를

마무리 지을까 합니다.

이번에 소개한 곡들과 함께

크리스마스 시즌을 즐겨보세요. :D

Ariana Grande(아리아나 그란데)-Santa Tell Me

Michael Bublé(마이클 부블레)-Have Yourself A Merry Little Christmas

Sia(시아)-Snowman

Eartha Kitt(어사 키트)-Santa Baby

Plus One(플러스 원)-Our Christmas Prayer




If you're the only thing

I ever get for Christmas

크리스마스에 받는 유일한 게 너라면

Then everything I wished for has come true

내가 바란 모든 것이 이루어지는 거야

You're the single item on my list

네가 내 소원목록에 있는 단 하나야

You're my one and only

Christmas wish

네가 내 유일한 크리스마스 소원이야

The mistletoe is where I'll be waiting,

미슬토에서 기다릴게

Meet me there

거기서 만나


I know someone out there

사람이 있단걸 알아

know what I'm saying

내가 무슨 말을 하는지

Baby you're a girl

자기야, 넌 소녀야

who's wishing just like me

나와 같은 것을 바라는

(yeah, yeah)

There is one, and you know who you are

넌 네가 누군지 알잖아

My gift to you is all my heart

네게 줄 선물은 내 모든 마음이야

Make my holiday,

날 즐겁게 해줘

and hear me when I say

그리고 내 말을 들어봐


If you're the only thing

I ever get for Christmas

크리스마스에 받는 유일한 게 너라면

Then everything I wished for has come true

내가 바란 모든 것이 이루어지는 거야

You're the single item on my list

네가 내 소원목록에 있는 단 하나야

You're my one and only Christmas wish

네가 내 유일한 크리스마스 소원이야

The mistletoe is where I'll be waiting,

미슬토에서 기다릴게

Meet me there

거기서 만나


In the morning

아침에

I know everybody's rushing

사람들이 달려들거란 걸 알아

to see what's underneath

the Christmas tree

크리스마스 트리 아래에

뭐가 있는지 보려고

Know what I mean,

내 말이 무슨 의미인지 알지

'cause I don't find it there

난 거기서 찾지 않을꺼니까

Underneath the mistletoe is

where you make my holidays,

미슬토 아래에서 네가 날 즐겁게 만들거잖아

so hear me when I say

그러니 내 말을 들어봐


If you're the only thing

I ever get for Christmas

크리스마스에 받는 유일한 게 너라면

Then everything I wished for has come true

내가 바란 모든 것이 이루어지는 거야

You're the single item on my list

네가 내 소원목록에 있는 단 하나야

You're my one and only Christmas wish

네가 내 유일한 크리스마스 소원이야

The mistletoe is where I'll be waiting,

미슬토에서 기다릴게

Meet me there

거기서 만나


Only you can make this,

너만이 만들 수 있어

a merry merry Christmas

즐겁고 즐거운 크리스마스를


There is one,

and you know who you are

넌 네가 누군지 아는 사람이잖아

My gift to you is all my heart

네게 줄 선물은 내 모든 마음이야

Make my holiday,

날 즐겁게 해줘

and hear me when I say

그리고 내 말을 들어봐


You're the only thing

I ever get for Christmas

크리스마스에 받는 유일한 게 너라면

Everything I wished for has come true

내가 바란 모든 것이 이루어지는 거야

You're the single item on my list

네가 내 소원목록에 있는 단 하나야

You're my one and only

Christmas wish

네가 내 유일한 크리스마스 소원이야

The mistletoe is where I'll be waiting,

미슬토에서 기다릴게

Meet me there

거기서 만나


All I ever wanted was you,

내가 원하는 모든 것은 너야

this Christmas

이번 크리스마스에

Yeah yeah yeah yeah yeah yeah

I need you baby

네가 필요해

You're the single item on my list

네가 내 소원목록에 있는 단 하나야

You're my one and only

Christmas wish

네가 내 유일한 크리스마스 소원이야

The mistletoe is where I'll be waiting,

미슬토에서 기다릴게

kiss me there

거기서 내게 키스해줘


I'll be waiting, kiss me there

기다릴게, 거기서 키스해줘


이미지 출처 : https://www.amazon.com/Under-Mistletoe-DVD-Combo-Deluxe/dp/B005P89F1C

+ Recent posts