이번에 소개할 곡은

Carley Rae Jepsen(칼리 레이 젭슨)이

2011년도에 발매한 곡인 Call Me Maybe입니다.

제목이 Exo(엑소)의 Call Me Baby와 비슷해서

헷갈리기도 합니다.


이 곡은 제목은 익숙하지 않으실 수도 있고

가수 역시 익숙하지 않으실 수 있지만

들어보시면 아~이 곡 할만한 곡입니다.

우리나라에 칼리 레이 젭슨의 곡들 중

가장 유명한 곡이라 한 번은 들어봤을 거예요.


상대에게 반했다며 번호를 주고 연락을 요구하는

귀엽고 발랄한 가사입니다.

내적댄스를 유발하는 신나는 곡인데

개인적으로는 노동요로 듣기 좋더군요.

소개했던 곡들 중 노동요로 좋은 곡들 소개하면서

포스팅 마칩니다. :D

The Chainsmokers(체인스모커스)-Closer(feat. Halsey(할시)) [MV/가사해석/Lyrics]

Steve Aoki(스티브 아오키)-Waste It On Me(feat.방탄소년단(BTS)) [가사해석/Lyrics]

Queen(퀸)-I Was Born To Love You [MV/가사해석/Lyrics]

Avicii vs. Conrad Sewell(아비치, 콘래드 스웰)-Taste The Feeling [MV/가사해석/Lyrics]



I threw a wish in the well

소원을 빌었어

Don't ask me I'll never tell

뭔지 물어보지마, 말 안해줄꺼야

I looked to you as it fell

널 봤을 때 소원이 이루어졌음을 느꼈어

And now you're in my way

지금 넌 내 앞에 왔어

I'd trade my soul for a wish

소원에 영혼을 바쳤어

Pennies and dimes for a kiss

키스를 위한 동전들

I wasn't looking for this

갈구한 건 아니야

But now you're in my way

하지만 너가 내 앞에 있어


Your stare was holding

너는 계속해서 바라보고 있어

Ripped jeans, skin was showin'

찢어진 청바지와 그속의 살이 보여

Hot night, wind was blowin'

무더운 밤의 바람이 불어

Where you think you're going baby?

어디를 향하고 있는거니?


Hey, I just met you and this is crazy

너랑 방금 만났고 이러는 게 이상한거 알아

But here's my number, so call me maybe

하지만 여기 내 번호야, 생각나면 연락해

It's hard to look right at you baby

널 똑바로 바라보기가 힘들어

But here's my number, so call me maybe

하지만 여기 내 번호야, 생각나면 연락해

Hey I just met you and this is crazy

너랑 방금 만났고 미친거 알아

But here's my number, so call me maybe

하지만 여기 내 번호야, 생각나면 연락해

And all the other boys try to chase me

다른 남자애들이 나 노리고 있잖아

But here's my number, so call me maybe

여기 내 번호야, 생각나면 연락해


You took your time with the call

넌 전화하는데 시간이 걸렸어

I took no time with the fall

더이상 떨어질 시간이 없었어

You gave me nothing at all

내게 아무것도 주지 않았지

But still you're in my way

그래도 여전히 내 앞에 있네

I beg and borrow and steal

구걸하고 빌리고 빼았았어

At first sight and it's real

첫만남에, 이건 진짜야

I didn't know I would feel it

내가 이런 느낌을 느낄지 몰랐어

But it's in my way

그래도 느껴져


Your stare was holding

너는 계속해서 바라보고 있어

Ripped jeans, skin was showin'

찢어진 청바지와 사이로 속살이 보여

Hot night, wind was blowin'

무더운 밤의 바람이 부네

Where you think you're going baby?

어디를 향하고 있는거니?


Hey, I just met you and this is crazy

너랑 방금 만났고 이러는 게 이상한거 알아

But here's my number, so call me maybe

하지만 여기 내 번호야, 생각나면 연락해

It's hard to look right at you baby

널 똑바로 바라보기가 힘들어

But here's my number, so call me maybe

하지만 여기 내 번호야, 생각나면 연락해

Hey I just met you and this is crazy

너랑 방금 만났고 미친거 알아

But here's my number, so call me maybe

하지만 여기 내 번호야, 생각나면 연락해

And all the other boys try to chase me

다른 남자애들이 나 노리고 있잖아

But here's my number, so call me maybe

그래도 여기 내 번호야, 생각나면 연락해


Before you came into my life

널 만나기 전까진

I missed you so bad

널 몹시 그리워했어

I missed you so bad

널 몹시 그리워했어

I missed you so so bad

널 정말 몹시 그리워했어

Before you came into my life

널 만나기 전까진

I missed you so bad

널 몹시 그리워했어

And you should know that

그건 알아줘

I missed you so so bad

내가 널 몹시 그리워했다는 거 말야


It's hard to look right at you baby

널 똑바로 바라보기가 힘들어

But here's my number, so call me maybe

하지만 여기 내 번호야, 생각나면 연락해

Hey, I just met you and this is crazy

너랑 방금 만났고 이러는 게 이상한거 알아

But here's my number, so call me maybe

하지만 여기 내 번호야, 생각나면 연락해

And all the other boys try to chase me

다른 남자애들이 나 노리고 있잖아

But here's my number, so call me maybe

그래도 여기 내 번호야, 생각나면 연락해


Before you came into my life

널 만나기 전까진

I missed you so bad

널 몹시 그리워했어

I missed you so bad

널 몹시 그리워했어

I missed you so so bad

널 정말 몹시 그리워했어

Before you came into my life

널 만나기 전까진

I missed you so bad

널 몹시 그리워했어

And you should know that

그건 알아줘

So call me maybe

그러니 생각나면 전화해


이미지 출처 : https://en.wikipedia.org/wiki/Call_Me_Maybe


이번 노래는 Andrew Belle(앤드류 벨)이

2016년에 발매한 동명의 디지털 싱글에

수록된 곡입니다.

남자가수와 여자가수의 목소리가

절묘하게 어우러져서

더욱더 애절하게 들립니다.


이 곡은 미드 Castle(캐슬)에서 알게된 곡입니다.

미드 캐슬은 수사물의 탈을 쓴

로맨스드라마 입니다.

8시즌으로 완결이 났고

남여주인공의 밀당이 꽤나 재미있습니다.

이 노래는 남녀 주인공의 테마송으로 쓰이는데

아래 영상과 같이

격정적인 장면에서 처음 사용되었고

결혼식 장면에서도 신랑신부의 댄스타임의

배경음악으로 사용하기도 했습니다.


일전에 수사물의 탈을 쓴 또다른 로맨스 미드

Bones(본즈)에서 알게 된 2곡을

소개해드린바 있죠.

Adele(아델)-Make You Feel My Love [MV/가사해석/Lyrics]

Howie Day(하우이 데이)-Collide [MV/가사해석/Lyrics]


본즈와 캐슬 모두 가벼운 수사물 드라마이니

흥미있으신 분들에게는 추천드립니다. :D

단, 본즈는 제목부터 아시다시피

뼈를 이용한 수사물이라

징그러울 수도 있다는 점 주의하세요.




Nothing goes as planned

아무것도 계획대로 흘러가지 않아

Everything will break

모든 것은 무너질거야

People say goodbye

사람들은 안녕을 고하지

In their own special way

각각의 특별한 방법으로

All that you rely on

기댈 수 있는 모든 것에게

And all that you can fake

그리고 꾸밀 수 있는 모든 것에게

Well leave you in the morning

아침이면 널 떠나

But find you in the day

하지만 널 찾을꺼야


Oh, you're in my veins

넌 내 마음 속 깊이 박혀있어

And I cannot get you out

난 널 뿌리칠 수 없어

Oh, you're all I taste

at night inside of my mouth

넌 밤에 입으로 느낄 수 있는 전부야

Oh, you run away

넌 달아나지

'Cause I am not what you found

네가 찾아 헤매던 사람이 내가 아니니까

Oh, you're in my veins

넌 내 마음 속 깊이 박혀있어

And I cannot get you out

난 널 뿌리칠 수 없어


Everything will change

모든 것은 변해

Nothing stays the same

변함없는 것은 없어

Nobody here's perfect

아무도 완벽하지 않아

Oh, but everyone's to blame

하지만 모든 사람이 비난하겠지

Oh, all that you rely on

네가 믿는 모든 것을

And all that you can save

네가 저장할 수 있는 모든 것을

Well leave you in the morning

아침이면 널 떠나

And find you in the day

그리고 널 찾아


Oh, you're in my veins

넌 내 마음 속 깊이 박혀있어

And I cannot get you out

난 널 뿌리칠 수 없어

Oh, you're all I taste

at night inside of my mouth

넌 밤에 입으로 느낄 수 있는 전부야

Oh, you run away

넌 달아나지

'Cause I am not what you found

네가 찾아 헤매던 사람이 내가 아니니까

Oh, you're in my veins

넌 내 마음 속 깊이 박혀있어

And I cannot get you out

난 널 뿌리칠 수 없어


(No, I cannot get you out)

(난 널 뿌리칠 수 없어)

(No, I cannot get you)

(난 널 뿌리칠 수 없어)

(Oh no, I cannot get you out)

(난 널 뿌리칠 수 없어)

(No, I cannot get you)

(난 널 뿌리칠 수 없어)


Everything is dark

모든 것이 어두워

It's more than you can take

네가 가질 수 있는 것보다 많아

But you catch a glimpse of sun light

하지만 넌 햇빛 한 줌을 잡았네

Shining, shining down on your face

네 얼굴로 빛이 내려와

Your face

네 얼굴로

Oh your face

오 네 얼굴로


Oh, you're in my veins

넌 내 마음 속 깊이 박혀있어

And I cannot get you out

난 널 뿌리칠 수 없어

Oh, you're all I taste

at night inside of my mouth

넌 밤에 입으로 느낄 수 있는 전부야

Oh, you run away

넌 달아나지

'Cause I am not what you found

네가 찾아 헤매던 사람이 내가 아니니까

Oh, you're in my veins

넌 내 마음 속 깊이 박혀있어

And I cannot get you out

난 널 뿌리칠 수 없어

(No)


No, I cannot get you out

난 널 뿌리칠 수 없어

(Oh, you're in my veins)

(넌 내 마음 속 깊이 박혀있어)

No, I cannot get you out

난 널 뿌리칠 수 없어

Oh no, I cannot get you

난 널 뿌리칠 수 없어


이미지 출처 : https://andrewbelle.bandcamp.com/album/in-my-veins-feat-erin-mccarley


방탄소년단(BTS)과 찰리 푸스(Charlie Puth)

방탄소년단과 스티브 아오키(Steve Aoki)와의 콜라보를 얘기했더니

다른 앨범에서 함께 곡작업을 했던

가수가 떠오르네요.


바로 Best Of Me를 함께 작업했던

The Chainsmokers입니다.

이번에 소개할 곡은

The Chainsmokers의 'Closer'입니다.

Collage라는 앨범에 수록해서

2016년에 발매된 곡입니다.

빌보드 차트에서도 높은 순위를 기록했었고

우리나라에서도 많은 인기를 끌었죠.


남녀의 보컬이 잘 어우러지는 곡입니다.

백그라운드에 등장하는 기계음이 흥겹고 중독성있어

쉽게 흥얼거려지고 리듬타게 만드는 곡입니다.

남녀보컬, 중독성있는 멜로디는

소개한바있는 다른 곡을 떠오르게 하네요.

Charlie Puth(찰리 푸스)-We Don't Talk Anymore(feat.Selena Gomez) [MV/가사해석/Lyrics]


2년이 지난 지금도 계속해서 인기 있는 이 노래

언제 들어도 흥겹습니다. :D




Hey, I was doing just fine before I met you

널 만나기 전까진 난 괜찮았어

I drink too much and that's an issue

술을 많이 마시는 문제가 있긴 해

but I'm okay

하지만 괜찮았지

Hey, tell your friends

it was nice to meet them

니 친구들에게 만나서 만갑다고 했지만

But I hope I never see them again

난 다시는 걔들을 만나고 싶지 않아


I know it breaks your heart

너의 맘을 아프게 할거란걸 알아

Moved to the city in a broke down car

고장난 차를 타고 도시를 이동했던 거

And four years, no calls

그리고 4년동안 연락 없던 거

Now you're looking pretty in a hotel bar

그리고 넌 호텔바에서 예쁘게 보이네

And I can't stop

그리고 난 멈출 수 없어

No, I can't stop

아니, 난 멈출 수 없어


So baby pull me closer

그러니 자기, 날 더 가까이 끌어당겨봐

in the backseat of your Rover

로버 뒷자리에서

That I know you can't afford

니가 돈이 부족하다는 걸 아니까

Bite that tattoo on your shoulder

니 어깨에 있는 문신을 깨물어봐

Pull the sheets right off the corner

of the mattress that you stole

훔쳐온 매트리스의 모서리로 시트를 당겨

from your roommate back in Boulder

볼더에 돌아간 니 룸메이트 몰래

We ain't ever getting older

우리는 영원히 늙지 않을거야


We ain't ever getting older

우리는 영원히 늙지 않을거야

We ain't ever getting older

우리는 영원히 늙지 않을거야


You look as good as the day I met you

우리가 만났을 때처럼 좋아보여

I forget just why I left you, I was insane

내가 왜 너를 떠났는지는 잊었어, 내가 미쳤었나봐

Stay and play that Blink-182 song

머물러서 Blink-182의 노래를 연주해줘

That we beat to death in Tucson, okay

투손에서 우리가 지겹도록 들었던, 알지


I know it breaks your heart

너의 맘을 아프게 할거란걸 알아

Moved to the city in a broke down car

고장난 차를 타고 도시를 이동했던 거

And four years, no calls

그리고 4년동안 연락 없던 거

Now I'm looking pretty in a hotel bar

그리고 난 호텔바에서 예쁘게 보이지

And I can't stop

그리고 난 멈출 수 없어

No, I can't stop

아니, 난 멈출 수 없어


So baby pull me closer

그러니 자기, 날 더 가까이 끌어당겨봐

in the backseat of your Rover

로버 뒷자리에서

That I know you can't afford

니가 돈이 부족하다는 걸 아니까

Bite that tattoo on your shoulder

니 어깨에 있는 문신을 깨물어봐

Pull the sheets right off the corner

of the mattress that you stole

훔쳐온 매트리스의 모서리로 시트를 당겨

from your roommate back in Boulder

볼더에 돌아간 니 룸메이트 몰래

We ain't ever getting older

우리는 영원히 늙지 않을거야


We ain't ever getting older

우리는 영원히 늙지 않을거야


So baby pull me closer

그러니 자기, 날 더 가까이 끌어당겨봐

in the backseat of your Rover

로버 뒷자리에서

That I know you can't afford

니가 돈이 부족하다는 걸 아니까

Bite that tattoo on your shoulder

니 어깨에 있는 문신을 깨물어

Pull the sheets right off the corner

of the mattress that you stole

훔쳐온 매트리스의 모서리로 시트를 당겨

from your roommate back in Boulder

볼더에 돌아간 니 룸메이트 몰래

We ain't ever getting older

우리는 영원히 늙지 않을거야


We ain't ever getting older

우리는 영원히 늙지 않을거야

(we ain't ever getting older)

(우리는 영원히 늙지 않을거야)

We ain't ever getting older

우리는 영원히 늙지 않을거야

(we ain't ever getting older)

(우리는 영원히 늙지 않을거야)

We ain't ever getting older

우리는 영원히 늙지 않을거야

(we ain't ever getting older)

(우리는 영원히 늙지 않을거야)

We ain't ever getting older

우리는 영원히 늙지 않을거야


We ain't ever getting older

우리는 영원히 늙지 않을거야

No we ain't ever getting older

우리는 영원히 늙지 않을거야


이미지 출처 : https://en.wikipedia.org/wiki/Collage_(EP)


다가오는 MGA(MBC Music X Genie Music Awards)에서

방탄소년단(BTS)이 Charlie Puth(찰리 푸스)와

함께 공연한다고 하더군요.

이전에 방탄소년단이 커버한 찰리 푸스의 곡을

소개한 적이 있죠.

Charlie Puth(찰리 푸스)-We Don't Talk Anymore(feat.Selena Gomez) [MV/가사해석/Lyrics]


이번에 소개할 곡은

같은 앨범에 수록된 One Call Away입니다.

감미로운 사랑노래입니다.

박정철씨의 무조건을 떠올리게 하는 가사네요.

부르면 언제든 달려갈테니

나에게 마음을 열어보라고 하는 가사에 더해서

달콤한 목소리로 여심을 녹입니다.


MGA에서 어떤 무대를 꾸밀지 궁금합니다.

좋은 무대를 펼치는 가수들인만큼

성공적이고 환상적인 컬래버레이션이 되길

아미의 한 사람으로 기대합니다. :D



I'm only one call away

부르면 언제든 달려갈게

I'll be there to save the day

곁에서 힘든 일들을 해결해줄게

Superman got nothing on me

슈퍼맨도 나한텐 안돼

I'm only one call away

부르면 언제든 달려갈게


Call me, baby, if you need a friend

전화해, 자기야, 친구가 필요할 때

I just wanna give you love

그냥 너에게 사랑을 주고싶어

Come on, come on, come on

어서, 어서, 어서

Reaching out to you, so take a chance

너에게 관심있으니까 기회를 잡아


No matter where you go

니가 어디가든지

You know you're not alone

넌 혼자가 아니란 걸 알아줘


I'm only one call away

부르면 언제든 달려갈게

I'll be there to save the day

곁에서 힘든 일들을 해결해줄게

Superman got nothing on me

슈퍼맨도 나한텐 안돼

I'm only one call away

부르면 언제든 달려갈게


Come along with me and don't be scared

두려워하지말고 날 따라와

I just wanna set you free

널 자유롭게 해주고 싶을 뿐이야

Come on, come on, come one

어서, 어서, 어서

You and me can make it anywhere

우린 어디에서도 해낼 수 있어

For now, we can stay here for a while, ay

지금은 여기에 잠시 머무르자

'Cause you know, I just wanna see you smile

너도 알다시피 너가 웃는걸 보고싶으니까


No matter where you go

니가 어디가든지

You know you're not alone

넌 혼자가 아니란 걸 알아줘


I'm only one call away

부르면 언제든 달려갈게

I'll be there to save the day

곁에서 힘든 일들을 해결해줄게

Superman got nothing on me

슈퍼맨도 나한텐 안돼

I'm only one call away

부르면 언제든 달려갈게


And when you're weak I'll be strong

너가 약해지면 내가 강해질게

I'm gonna keep holding on

내가 꽉 붙잡아 줄거야

Now don't you worry,

걱정마

it won't be long, Darling

오래 안걸릴거야 자기

And when you feel like hope is gone

그리고 희망이 사라졌다고 느낄 땐

Just run into my arms

그냥 내게 안겨


I'm only one call away

부르면 언제든 달려갈게

I'll be there to save the day

곁에서 힘든 일들을 해결해줄게

Superman got nothing on me

슈퍼맨도 나한텐 안돼

I'm only one call away

부르면 언제든 달려갈게

I'll be there to save the day

곁에서 힘든 일들을 해결해줄게

Superman got nothing on me

슈퍼맨도 나한텐 안돼

I'm only one call away

부르면 언제든 달려갈게


I'm only one call away

부르면 언제든 달려갈게


이미지 출처 : https://www.amazon.com/Nine-Track-Mind-Deluxe-CHARLIE/dp/B01M3OB2B8


퀸 특집의 마지막 곡은

1975년에 발매한 'A Night At The Opera'에 수록된 곡

'Bohemian Rhapsody'입니다.

이 곡을 처음 들었을 때는

이건 대체 무슨 곡인가 라는 생각이었습니다.

흔히 알고 있는 곡의 진행과 많이 달랐고

어떤 장르의 곡인지도 알 수 없었기 때문입니다.

하지만 바로 그런 느낌의 곡이었기 때문에

퀸을 독보적인 위치에 올릴 수 있는 곡이었을 것

같다는 생각도 듭니다.


영화 'Bohemian Rhapsody' 개봉기념으로

이어온 Queen(퀸) 특집을 마칠 시간이 왔네요.

지금까지의 소개한 곡들은 아래와 같습니다.

Queen(퀸)-I Was Born To Love You [MV/가사해석/Lyrics]

Queen(퀸)-Don't Stop Me Now [MV/가사해석/Lyrics]

Queen(퀸)-We Are The Champions [MV/가사해석/Lyrics]

Queen(퀸)-We Will Rock You [MV/가사해석/Lyrics]

Queen(퀸)-Too Much Love Will Kill You [MV/가사해석/Lyrics]

Queen(퀸)-Somebody To Love [MV/가사해석/Lyrics]


지난 금요일날 영화를 보았는데요,

퀸의 음악을 영화관 음향으로 들는다는 것 만으로도

영화 표가 아깝지 않았습니다.

영화를 보고 듣는 음악은 또 다른 느낌을 주더군요.

퀸의 영화와 음악과 함께 보내는 주말

어떠신가요? :D




Is this the real life?

이게 진짜 삶인가요?

Is this just fantasy?

이건 그저 환상인가요?

Caught in a landslide

산사태에 갖혀

No escape from reality

현실에서 벗어날수 없네요

Open your eyes

눈을 뜨세요

Look up to the skies and sea

하늘과 바다를 보세요

I'm just a poor boy, I need no sympathy

난 불쌍한 소년일 뿐이예요, 동정은 필요없죠

Because I'm easy come, easy go

난 쉽게 오고 쉽게 가니까요

A little high, little low

약간 높고, 약간 낮죠

Anyway the wind blows,

아무튼 바람이 불고

doesn't really matter to me, to me

그건 상관 없어요, 나에게는


Mama, just killed a man

엄마, 방금 사람을 죽였어요

Put a gun against his head

그사람 머리에 권총을 댔죠

Pulled my trigger, now he's dead

방아쇠를 당겼고, 그는 죽었어요

Mama, life had just begun

엄마, 삶이 이제 막 시작했는데

But now I've gone and thrown it all away

내가 끝내고 버렸어요

Mama, ooo

엄마

Didn't mean to make you cry

당신을 울게할 의도는 아니었어요

If I'm not back again this time tomorrow

내가 내일 이시간까지 안 돌아오면

Carry on, carry on, as if nothing really matters

그냥 살아가요, 아무 일도 없었던 것처럼


Too late, my time has come

너무 늦게 내 시간이 시작했어요

Sends shivers down my spine

내 등줄기를 타고 전율이 돋아요

Body's aching all the time

항상 몸이 아프죠

Goodbye everybody I've got to go

안녕 모두들, 난 떠나야 해요

Gotta leave you all behind and face the truth

진실을 뒤로하고 난 떠나야해요

Mama, ooo (anyway the wind blows)

엄마 (아무튼 바람이 부네요)

I don't want to die

난 죽고싶지 않아요

I sometimes wish I'd never been born at all

난 가끔은 태어나지 않길 바라곤 해요


I see a little silhouetto of a man

사람의 작은 실루엣을 봐요

Scaramouch, scaramouch

will you do the fandango

스카라무슈가 판당고를 추게 할 거예요

Thunderbolt and lightning

very very frightening me

벼락과 빛이 날 무척이나 두렵게 해요

Gallileo, Gallileo,

갈릴레오, 갈릴레오

Gallileo, Gallileo,

갈릴레오, 갈릴레오

Gallileo Figaro - magnifico

갈릴레오 피가로 - 거물이여


But I'm just a poor boy

하지만 난 그저 불쌍한 소년일 뿐이예요

and nobody loves me

아무도 날 좋아하지 않죠

He's just a poor boy from a poor family

그는 그저 불쌍한 가족의 불쌍한 소년일뿐이예요

Spare him his life from this monstrosity

이 기괴한 것에서부터 그와 그의 삶을 피하게 해요

Easy come easy go

쉽게 얻은 것은 쉽게 잃어요

Will you let me go

날 내버려 둘래요

Bismillah! No we will not let you go

신에 맹세코! 아니야, 우린 널 가게 내버려두지 않을거야

- let him go

- 그를 내버려둬

Bismillah! We will not let you go

신에 맹세코! 아니야, 우린 널 가게 내버려두지 않을거야

- let him go

- 그를 내버려둬

Bismillah! We will not let you go

신에 맹세코! 아니야, 우린 널 가게 내버려두지 않을거야

- let me go

- 그를 내버려둬

Will not let you go let me go (never)

널 가게 내버려두지 않아 날 내버려둬요

Never let you go let me go

널 가게 내버려두지 않아 날 내버려둬요

Never let me go ooo

날 가게 내버려두지 말아요

No, no, no, no, no, no, no

아니야, 아니야, 아니야, 아니야, 아니야

Oh mama mia, mama mia, mama mia let me go

오 세상에, 세상에, 세상에 날 내버려둬요

Beelzebub has a devil put aside for me

벨제부브가 내 곁에 악마를 두었어요

For me

내 곁에

For me

내 곁에


So you think you can stone me

넌 나에게 돌을 던지고

and spit in my eye

내게 침 뱉을 수 있다고 생각해요

So you think you can love me

넌 날 사랑할 수 있고

and leave me to die

날 죽게 내버려둘 수 있다고 생각해요

Oh baby, can't do this to me baby

오, 나에게 그럴 순 없어요

Just gotta get out

그냥 떠나줘요

just gotta get right outta here

떠나줘요 여기서 떠나줘요


Ooh yeah, ooh yeah

오 그래

Nothing really matters

아무것도 신경쓰지 말아요

Anyone can see

아무도 볼수 없으니까

Nothing really matters

아무것도 신경쓰지 말아요

nothing really matters to me

나에겐 아무것도 중요하지 않아요


Anyway the wind blows

어쨌든 바람이 부네요


이미지 출처 : https://en.wikipedia.org/wiki/A_Night_at_the_Opera_(Queen_album)


영화 'Bohemian Rhapsody(보헤미안 랩소디)'

개봉기념으로

영국의 전설적인 밴드 Queen(퀸)의

주옥같은 명곡들을 소개하고 있습니다.

Queen(퀸)-I Was Born To Love You [MV/가사해석/Lyrics]

Queen(퀸)-Don't Stop Me Now [MV/가사해석/Lyrics]

Queen(퀸)-We Are The Champions [MV/가사해석/Lyrics]

Queen(퀸)-We Will Rock You [MV/가사해석/Lyrics]

Queen(퀸)-Too Much Love Will Kill You [MV/가사해석/Lyrics]


6번째로 소개할 곡은

1976년에 발매한 'A Day at the Races'에 수록된

'Somebody To Love'입니다.

웅장하게 시작해서

밴드가 분위기를 고조시키고

멋진 보컬이 등장한 뒤

함께 어우러져서 노래를 끌어가는 멋진 곡입니다.


다음 곡은 퀸 특집의 마지막 곡이 될텐데요.

대망의 마지막 곡은 무엇일지 기대하시면서

'Somebody To Love' 곡 소개를 마칩니다 :D



Can anybody find me somebody to love

날 사랑해줄 누군가가 없을까요?


Ooh, each morning I get up I die a little

매일 아침 일어날때마다 난 조금씩 죽어가요

Can barely stand on my feet

겨우 두발로 설 수 있을 뿐이죠

(Take a look at yourself)

(너 스스로를 봐)

Take a look in the mirror and cry (and cry)

거울 속의 나를 보고 울어요 (그리고 울어)

Lord, what you're doing to me (yeah yeah)

하느님, 대체 나에게 무슨짓을 한건가요

I have spent all my years in believing you

난 평생동안 당신을 믿었어요

But I just can't get no relief, Lord!

하지만 하느님, 난 위안받지 않고는 믿을 수 없어요!

Somebody (somebody) 

누군가

ooh somebody (somebody)

오, 누군가

Can anybody find me somebody to love?

날 사랑해줄 누군가가 없을까요?


I work hard (he works hard)

난 열심히 일해요(그는 열심히 일하죠)

every day of my life

평생동안요

I work 'til I ache in my bones

난 뼈가 부서져라 일해요

At the end (at the end of the day)

마지막에는 (하루의 끝에는)

I take home my hard earned pay

all on my own

내가 힘들게 번 돈을 집으로 가져가요

I get down (down) on my knees (knees)

난 무릎꿇어요

And I start to pray

그리고 기도하기 시작하죠

'Til the tears run down from my eyes

눈에서 눈물이 흘러내릴 때까지

Lord, somebody (somebody)

하느님, 누군가 (누군가)

ooh somebody

오 누군가

(Please)

(제발)

can anybody find me somebody to love?

날 사랑해줄 누군가가 없을까요?


Everyday (everyday) I try and I try and I try

매일 (매일 ) 난 시도하고 또 시도하고 또 시도하죠

But everybody wants to put me down

하지만 세상 사람들은 모두 날 깔아 뭉개길 원해요

They say I'm going crazy

사람들은 내가 미쳐 간데요

They say I got a lot of water in my brain

뇌가 물로만 가득 차 있데요

I got no common sense

상식이 없데요

I got nobody left to believe in

날 믿을 사람이 없데요

Yeah yeah yeah yeah


Oh, Lord

오, 신이여

Ooh somebody, ooh somebody

오 누군가, 오 누군가

Can anybody find me somebody to love?

날 사랑해줄 누군가가 없을까요?

(Can anybody find me someone to love)

날 사랑해줄 누군가가 없을까요?


Got no feel, I got no rhythm

느낌이 없어요, 리듬도 없죠

I just keep losing my beat

그저 계속해서 박자를 놓치고 있어요

(you just keep losing and losing)

(넌 계속해서 놓치고 놓치지)

I'm OK, I'm alright

전 괜찮아요, 괜찮아요

(he's alright, he's alright)

(그는 괜찮아, 괜찮아)

I ain't gonna face no defeat (yeah yeah)

전 좌절하지 않을거예요

I just gotta get out of this prison cell

이 감방에서 탈출하고 말거예요

One day (someday) I'm gonna be free, Lord!

하느님, 언젠가 전 자유의 몸이 될거예요


Find me somebody to love

나를 사랑할 사람을 찾아

Find me somebody to love

나를 사랑할 사람을 찾아

Find me somebody to love

나를 사랑할 사람을 찾아

Find me somebody to love

나를 사랑할 사람을 찾아

Find me somebody to love

나를 사랑할 사람을 찾아

Find me somebody to love

나를 사랑할 사람을 찾아

Find me somebody to love

나를 사랑할 사람을 찾아

Find me somebody to love love love

나를 사랑할 사람을 찾아

Find me somebody to love

나를 사랑할 사람을 찾아

Find me somebody to love

나를 사랑할 사람을 찾아

Somebody somebody somebody somebody

누군가 누군가 누군가 누군가 누군가

Somebody find me

누군가가 나를 찾아

Somebody find me somebody to love

누군가가 나를 찾아, 사랑할 사람을

Can anybody find me somebody to love?

날 사랑해줄 누군가가 없을까요?

(Find me somebody to love)

(나를 사랑할 사람을 찾아)

Ooh

(Find me somebody to love)

(나를 사랑할 사람을 찾아)


Find me somebody, somebody

(find me somebody to love)

somebody, somebody to love

Find me, find me, find me, find me, find me

Ooh, somebody to love

(Find me somebody to love)

Ooh (find me somebody to love)

Find me, find me

find me somebody to love

(find me somebody to love)

Anybody, anywhere,

anybody find me somebody to love love love!

Somebody find me, find me love


이미지 출처 : https://www.amazon.com/Day-At-Races-Queen/dp/B000000OA8


이번 곡은 첫번째로 소개한 곡과

같은 앨범에 발매된 곡입니다.

Queen(퀸)-I Was Born To Love You [MV/가사해석/Lyrics]


퀸의 기타리스트인

Brian May(브라이언 메이)가 만든 곡입니다.

1992년 프레디 머큐리 추모콘서트에서

솔로곡으로 부른 뒤

자신의 솔로앨범 'Back To The Light'에

수록했습니다.

1995년도에 프레디 머큐리의 목소리로 작업해

앨범 'Made In Heaven'에 수록했다고 합니다.


거친 목소리로 인해 더 진정성있게 다가오는

'Too Much Love Will Kill You'입니다.

꽤나 좋아하는 곡인데도 불구하고 애석하게도

영화 Bohemian Rhapsody(보헤미안 랩소디)의

OST에서는 빠졌다고 하네요...아쉽습니다..


이 노래는 친구의 미니홈피에서 처음 듣고

한동안 제 하교길 bgm이 되었던 곡입니다.

가을에 특히 잘 어울리는 곡이기도 합니다.

허스키한 보컬의 목소리는

순간 90년대 멜로영화의 한장면 속에

있는 것처럼 느끼게 만드는 힘이 있어요.


특별한 bgm이 필요한 순간에 한번 들어보세요.

좋은 선택이 될 거예요. :D 



I'm just the pieces of the man I used to be

난 그저 그래왔던 부류의 사람일뿐이야

Too many bitter tears

are raining down on me

쓰디쓴 눈물이 얼굴을 타고 흘러

I'm far away from home

난 고향에서 멀리와 있어

And I've been facing this alone

그리고 홀로 마주해왔어

For much too long

너무 오랫동안


Oh, I feel like no-one

ever told the truth to me

아무도 진실을 말해주지 않는 것처럼 느껴

About growing up

and what a struggle it would be

커가면서 마주해야할 고분분투에 대해서 말이지

In my tangled state of mind

꼬여있는 마음속에서

I've been looking back to find

Where I went wrong

내가 잘못한 것을 찾기위해 되돌아봐


Too much love will kill you

너무 많은 사랑은 널 죽게 만들거야

if you can't make up your mind

니가 결정하지 못한다면

Torn between the lover

and the love you leave behind

연인과 남겨둔 사랑 사이에서 찢겨

you're headed for disaster

넌 재앙을 향해 가지

'Cause you never read the sign

징조를 절대 이해하지 못하니까

Too much love will kill you - every time

너무 많은 사랑은 널 죽게 할거야 - 매번


I'm just the shadow of the man I used to be

예전부터 그래왔듯 난 그저 그림자일 뿐이야

And it seems like

there's no way out of this for me

그리고 이 것을 벗어나지 못할것 같아

I used to bring you sunshine

난 너에게 햇살을 가져다 주곤 했지

Now all I ever do is bring you down

이젠 내가 할 수 있는건 실망시키는 것 뿐이야

Oh, how would it be

if you were standing in my shoes

오, 내 입장에 서보는건 어때

Can't you see that it's impossible to choose

결정할 수 없다는게 보이지 않니

No there's no making sense of it

아니야, 이건 이해할 수 없어

Every way I go I'm bound to lose

어떤 길로 가든지 지게 되어있어

Oh yes

오 맞아


Too much love will kill you

너무 많은 사랑은 널 죽게 만들거야

just as sure as none at all

사랑이 없을 때와 마찬가지로

It'll drain the power that's in you,

니가 가진 힘들을 말려버리고

make you plead and scream and crawl

널 애원하고 소리지르고 울부짖게 만들거야

and the pain will make you crazy

그리고 아픔은 널 미치게 만들거야

You're the victim of your crime

넌 니가 저지른 범죄의 피해자야

Too much love will kill you every time

너무 많은 사랑은 매번 널 죽게 만들거야


Yes, too much love will kill you

너무 많은 사랑은 널 죽게 만들거야

It'll make your life a lie

그건 너의 삶을 거짓으로 만들거야

Yes, too much love will kill you

맞아, 너무 많은 사랑은 널 죽게 만들거야

And you won't understand why

그리고 넌 이해하지 못할거야

you'd give your life, you'd sell your soul

너의 목숨을 바치고 영혼도 팔았는데

But here it comes again

왜 다시 이곳으로 돌아오는지

Too much love will kill you

너무 많은 사랑은 널 죽게 만들거야

In the end

결국에는

In the end

결국에는


이미지 출처 : https://www.amazon.com/Born-Love-Vocals-Piano-Version/dp/B0071T5ABC


이번 곡은 이전 곡과 마찬가지로

News of the World 앨범에 실린 곡입니다.

바로 'We Will Rock You'입니다.

영화 보헤미안 랩소디(Bohemian Rhapsody)의

예고편 중 하나의 bgm으로

이 노래가 쓰이기도 했고

영국에서는 동명의 뮤지컬을

2002년에 제작하기도 했습니다.

이전에 소개한 같은 앨범에 수록된 곡은

바로 이 곡입니다.

Queen(퀸)-We Are The Champions [MV/가사해석/Lyrics]


곡 전체를 계속해서 흘러나오는

특유의 박수치는 박자가

분위기를 계속해서 고조시키고

마지막에 나오는 기타소리가 절정을 찍습니다.

중학생 때 이 곡이 너무 좋아서 뜻도 모르고

가사를 모조리 외우고 다녔던 기억이 나네요..


영화사에서 공개한 클립 중

We Will Rock You가 나오는 부분을

함께 포스팅합니다.

영화에 대한 기대가 점점 커지네요. :D




Buddy you're a boy

친구, 넌 소년이지

Make a big noise
Playin' in the street

길에서 놀면서 큰소리를 내

gonna be a big man some day

언젠가 거물이 될거야

You got mud on yo' face

얼굴에 진흙이 묻었네

You big disgrace

많이 수치스럽지

Kickin' your can all over the place

너의 캔을 여기저기에 차면서

Singin'

노래불러


We will we will rock you

우리가, 우리가 널 뒤흔들어 버릴거야

We will we will rock you

우리가, 우리가 널 뒤흔들어 버릴거야


Buddy you're a young man hard man

Shoutin' in the street

친구, 넌 도로에서 소리치는

젊고 대범한 사람이지

gonna take on the world some day

언젠가 세상과 맞설거야

You got blood on yo' face

얼굴에 피가 묻었네

You big disgrace

많이 수치스럽지

Wavin' your banner all over the place

너의 플랜카드를 세상에 흔들면서

We will we will rock you

우리가, 우리가 널 뒤흔들어 버릴거야

(Sing it!)

(노래해!)


We will we will rock you

우리가, 우리가 널 뒤흔들어 버릴거야


Buddy you're an old man poor man

Pleadin' with your eyes

친구, 넌 애원하고 있는

늙고 불쌍한 사람이지

gonna make you some peace some day

언젠가 평화가 찾아올거야

You got mud on your face

얼굴에 진흙이 묻었네

Big disgrace

많이 수치스럽지

Somebody better put you back

into your place

누가 널 원래 자리로 데려가는 게 낫겠어


We will we will rock you

우리가, 우리가 널 뒤흔들어 버릴거야

(Sing it!)

(노래해!)

We will we will rock you

우리가, 우리가 널 뒤흔들어 버릴거야

We will we will rock you

우리가, 우리가 널 뒤흔들어 버릴거야

We will we will rock you

우리가, 우리가 널 뒤흔들어 버릴거야


이미지 출처 : https://en.wikipedia.org/wiki/News_of_the_World_(album)


바로 오늘이

영화 Bohemian Rhapsody(보헤미안 랩소디)

개봉일입니다.

Queen(퀸)에 대한 영화가 개봉하는 기념으로

퀸에 대한 대표곡들을 소개하고 있습니다.

Queen(퀸)-I Was Born To Love You [MV/가사해석/Lyrics]

Queen(퀸)-Don't Stop Me Now [MV/가사해석/Lyrics]


이번 곡은 월드컵이나 올림픽 시즌이면

항상 들을 수 있는 유명한 곡입니다.

광고음악으로도 많이 쓰였구요.

1977년에 발매한

'News of the World'앨범에 수록된

'We Are The Champions'입니다.


후렴구를 들을 때마다

소름이 돋는 기분을 느끼는 곡입니다.

사람들의 떼창을 유도하는 곡이기도 하구요

가슴 한켠이 뜨거워지기도 합니다.

해낼 수 있다는 마음으로 가득찹니다.

가사 자체도 삶을 돌아보며

우리는 모두 승리자이다라는 메시지로

가득차 있습니다.


우울하거나 힘들 때

We Are The Champion을 듣는 건 어떠신가요?

Queen의 에너지와 열기로

다시 일어설 수 있는 힘을 전달 받을 거예요. :D



I've paid my dues

나의 의무를 다했네

Time after time

매일 매일

I've done my sentence

내 형기도 끝마쳤지

But committed no crime

하지만 어떤 죄도 짓지 않았어

And bad mistakes I've made a few

약간의 잘못을 저질렀을 뿐

I've had my share of sand kicked in my face

내가 감내해야했던 실패들도 있었어

But I've come through

하지만 다 이겨냈지


We are the champions, my friends

우린 모두 챔피언이야, 내 친구여

And we'll keep on fighting 'til the end

우린 죽을때까지 싸울거야

We are the champions

우린 모두 챔피언이야

We are the champions

우린 모두 챔피언이야

No time for losers

패자를 위한 시간은 없어

'Cause we are the champions of the world

우린 모두 세상의 챔피언이니까


I've taken my bows

난 박수 갈채를 받았어

And my curtain calls

그리고 커튼콜도 받았어

You brought me fame and fortune

and everything that goes with it

넌 내게 유명세와 부를

포함한 모든 것들을 가져다 주었어

I thank you all

모두 고마워


But it's been no bed of roses

하지만 장미로 꾸며진 침대는 없었어

No pleasure cruise

즐거운 크루즈 여행도 없었지

I consider it a challenge

난 도전이라고 생각해

before the whole human race

인류 앞에 놓인

And I ain't gonna lose

그리고 난 지지 않을 거야


We are the champions, my friends

우린 모두 챔피언이야, 내 친구여

And we'll keep on fighting 'til the end

우린 죽을때까지 싸울거야

We are the champions

우린 모두 챔피언이야

We are the champions

우린 모두 챔피언이야

No time for losers

패자를 위한 시간은 없어

'Cause we are the champions of the world

우린 모두 세상의 챔피언이니까


We are the champions, my friends

우린 모두 챔피언이야, 내 친구여

And we'll keep on fighting 'til the end

우린 죽을때까지 싸울거야

We are the champions

우린 모두 챔피언이야

We are the champions

우린 모두 챔피언이야

No time for losers

패자를 위한 시간은 없어

'Cause we are the champions

우린 모두 세상의 챔피언이니까


이미지 출처 : https://en.wikipedia.org/wiki/News_of_the_World_(album)


이번에 소개할 노래는

이전에 소개한

'I Was Born To Love You'와 비슷한 분위기지만

가사는 결이 조금은 다르게 느껴지는 곡입니다.

바로 퀸이 1978년도에 'Jazz'란 앨범에 삽입한

'Don't Stop Me Now'입니다.


가사를 해석해보기 전까지는

이 곡 역시 축구경기 광고나

은행 광고나 자동차 광고와 같이

신나는 분위기에 많이 삽입해서

밝고 경쾌한 분위기로만 알고 있었습니다.

하지만 가사를 해석해보니

내일이 없이 오늘만을 사는 삶을

노래하고 있더라구요.


비슷한 분위기의 두 곡의 가사가

이렇게 다른 이야기를 하고 있을 거라고는

가사해석을 해보기 전까지는 생각하지 못했어요.

다음에 해석해볼 퀸의 노래는 또 어떤 내용일까요?

궁금해 지네요. :D



Tonight,

오늘 밤

I'm gonna have myself a real good time

난 날 위한 좋은시간을 보낼거야

I feel alive

난 살아있는 기분이 들어

and the world I'll turn it inside out, yeah

그리고 세상을 뒤집어 버릴거야

And floating around in ecstasy

그리고 황홀감으로 떠돌아다니고 있어

So don't stop me now don't stop me

그러니 날 막지마 날 막지마

'Cause I'm having a good time,

좋은 시간을 보내고 있으니까 말이야

having a good time

좋은 시간을 보내고 있어


I'm a shooting star, leaping through the sky

난 하늘을 날아 오르는 별똥별이야

Like a tiger defying the laws of gravity

중력의 법칙을 무시하는 호랑이같지

I'm a racing car, passing by like Lady Godiva

난 고디바 왕비처럼 지나가는 질주하는 자동차야

I'm gonna go, go, go

난 계속 할거야

There's no stopping me

아무것도 날 막을 수 없어


I'm burnin' through the sky,

난 하늘을 뚫고 타오르고 있어

Two hundred degrees

200도로 말이지

That's why they call me Mr.Fahrenheit

사람들이 나를 화씨군이라고 부르는 이유지

I'm traveling at the speed of light

난 빛의 속도로 움직이지

I wanna make a supersonic man out of you

널 초음속의 어른으로 만들어 줄게


Don't stop me now,

날 막지마

I'm having such a good time

난 좋은 시간을 보내고 있어

I'm having a ball

난 신나게 즐기고 있어

Don't stop me now

날 막지마

If you wanna have a good time, just give me a call

좋은 시간을 보내고 싶으면 나에게 연락해

Don't stop me now

날 막지마

('cause I'm having a good time)

(난 좋은 시간을 보내고 있으니까)

Don't stop me now 

날 막지마

(yes, I'm havin' a good time)

(난 좋은 시간을 보내고 있으니까)

I don't want to stop at all

난 절대 멈추고 싶지않아


Yeah, I'm a rocket ship on my way to Mars

난 화성으로 가는 로켓선이야

On a collision course

충돌이 예정된

I am a satellite, I'm out of control

난 우주선이야 난 통제불가지

I am a sex machine, ready to reload

난 다시 장전할 준비가 된 기계같아

Like an atom bomb about to explode

막 터질 것 같은 핵폭탄처럼


I'm burnin' through the sky,

난 하늘을 뚫고 타오르고 있어

Two hundred degrees

200도로 말이지

That's why they call me Mr.Fahrenheit

사람들이 나를 화씨군이라고 부르는 이유지

I'm traveling at the speed of light

난 빛의 속도로 움직이지

I wanna make a supersonic woman of you

널 초음속의 여인으로 만들어 줄게

Don't stop me, don't stop me

날 막지마 날 막지마

Don't stop me, hey, hey, hey

날 막지마

Don't stop me, don't stop me

날 막지마, 날 막지마

Ooh ooh ooh, I like it

좋아

Don't stop me, don't stop me

날 막지마, 날 막지마

Have a good time, good time

좋은 시간을 보내

Don't stop me, don't stop me, ah

날 막지마, 날 막지마

Oh yeah

Alright

좋아


I'm burnin' through the sky,

난 하늘을 뚫고 타오르고 있어

Two hundred degrees

200도로 말이지

That's why they call me Mister Fahrenheit

사람들이 나를 화씨군이라고 부르는 이유지

I'm traveling at the speed of light

난 빛의 속도로 움직이지

I wanna make a supersonic man out of you

난 널 초음속의 어른으로 만들어 줄게

Don't stop me now,

날 막지마

I'm having such a good time

난 좋은 시간을 보내고 있어

I'm having a ball

난 신나게 즐기고 있어

Don't stop me now

날 막지마

If you wanna have a good time (wooh)

좋은 시간을 보내고 싶으면

Just give me a call (alright)

나에게 연락해

Don't stop me now

날 막지마

('cause I'm having a good time, yeah yeah)

(난 좋은 시간을 보내고 있으니까)

Don't stop me now

날 막지마

(yes, I'm havin' a good time)

(난 좋은 시간을 보내고 있어)

I don't want to stop at all

난 절대 멈추고 싶지않아


La da da da daah

Da da da haa

Ha da da ha ha haaa

Ha da daa ha da da aaa

Ooh ooh ooh


이미지 출처 : https://www.amazon.com/Dont-Stop-Now-Album-Version/dp/B00138EGQC

+ Recent posts