할로윈데이를 맞아 여러곡들을 소개해 드리고 있죠.]

Marilyn Manson(마릴린 맨슨)-This Is Halloween [MV/가사해석/Lyrics]

Ray Parker Jr.(레이 파커 주니어)-Ghostbusters(Ghostbusters OST) [MV/가사해석/Lyrics]


의도치 않게 모두 영화 OST 네요.

마지막으로 소개할 곡도 영화 OST인데

해리포터와 아즈카반의 죄수(Harry Potter and The Prisoner of Azkaban) 중

개학식날 학생들이 부른 'Double Trouble'입니다.


셰익스피어(Shakespeare)가 맥베스(Macbeth)에 쓴

마녀들의 주문을 노래로 만든 것입니다.

마녀와 할로윈, 잘 어울리죠?

서양국가들에서는 가장 대표적인 마녀들의 주문이라고 하네요.

맥베스의 전문을 확인하시려면 아래 사이트에서 확인해보세요.

http://www.potw.org/archive/potw283.html


지금까지 소개해드린 곡과 함께

즐거운 할로윈데이 보내세요 :D




Double, double, toil and trouble

2배 2배 노역과 문제

Fire burn and cauldron bubble

불은 타오르고 가마솥은 끓고있어

Double, double, toil and trouble

2배 2배 노역과 문제

Something wicked this way comes!

뭔가 사악한 것이 다가온다!


Eye of newt and toe of frog

영원의 눈과 개구리의 발가락

Wool of bat and tongue of dog

박쥐의 털과 개의 혀

Adder's fork and blindworm's sting

살무사의 갈퀴와 발없는 도마뱀의 침

Lizard's leg and owlet's wing

도마뱀의 다리와 새끼 올빼미의 날개


Double, double, toil and trouble

2배 2배 노역과 문제

Fire burn and cauldron bubble

불은 타오르고 가마솥은 끓고있어

Double, double, toil and trouble

2배 2배 노역과 문제

Something wicked this way comes!

뭔가 사악한 것이 다가온다!


In the cauldron boil and bake

가마솥 안에서 끓고 익네

Fillet of a Fenny snake

Fenny Snake의 살코기

Scale of dragon, tooth of wolf

용의 비늘과 늑대의 이빨

Witches mummy, maw and gulf

미라가 된 마녀의 내장


Double, double, toil and trouble

2배 2배 노역과 문제

Fire burn and cauldron bubble

불은 타오르고 가마솥은 끓고있어

Double, double, toil and trouble

2배 2배 노역과 문제

Fire burn and cauldron bubble

불은 타오르고 가마솥은 끓고있어

Double, double, toil and trouble

2배 2배 노역과 문제

Fire burn and cauldron bubble

불은 타오르고 가마솥은 끓고있어

Something wicked this way comes!

뭔가 사악한 것이 다가온다!


이미지 출처 : 

https://www.amazon.com/HARRY-POTTER-POSTER-Prisoner-Azkaban/dp/B005J6CEFE

https://www.amazon.com/Harry-Potter-Prisoner-Azkaban-Williams/dp/B00020HEG6


할로윈을 맞아 이전 포스팅에서는

할로윈데이 분위기 물씬 나는 노래를 소개해 드렸습니다.

Marilyn Manson(마릴린 맨슨)-This Is Halloween [MV/가사해석/Lyrics]


이번에는 할로윈데이에 빼놓을 수 없는....유령!

그 유령잡는 사람들에 대한 노래를 소개합니다.

무려 1984년에 나온 동명의 영화 OST인 'Ghostbusters'입니다.

옛날 영화라 그런지 영상은 무척이나 촌스럽지만

노래는 어깨를 들썩이게 합니다.


개인적으로는 Ghostbusters를 들으면

어릴 때 봤던 '꼬마유령 캐스퍼'라는 만화영화가 떠올라요.

인터넷을 찾아보니 1997년에 KBS에서 방영했다고 하네요.

사람을 좋아하는 귀여운 아기유령, 캐스퍼가 주인공이었죠.


여러분은 Ghostbusters를 들으면 어떤 생각이 나시나요? :D



Ghostbusters

고스트 버스터즈


If there's something strange in you neighborhood

만약 너의 이웃집에 뭔가 이상한 것이 있을 때

Who you gonna call? (ghostbusters)

누구에게 연락할거야? (고스트 버스터즈)

If there's something weird

뭔가 이상한게 있는데

And it don't look good

그게 좋아 보이지 않으면

Who you gonna call? (ghostbusters)

누구한테 연락할거야? (고스트 버스터즈)


I ain't afraid of no ghost

난 어떤 유령도 무섭지 않아

I ain't afraid of no ghost

난 어떤 유령도 무섭지 않아


If you're seeing things running through your head

네 머리를 통과해서 지나가는 뭔가를 보면

Who you gonna call? (ghostbusters)

누구한테 연락할거야? (고스트 버스터즈)

An invisible man sleeping in your bed

네 침대에서 자고있는 투명인간

Who you gonna call? (ghostbusters)

누구한테 연락할거야? (고스트 버스터즈)


I ain't afraid of no ghost

난 어떤 유령도 무섭지 않아

I ain't afraid of no ghost

난 어떤 유령도 무섭지 않아


Who you gonna call? (ghostbusters)

누구한테 연락할거야? (고스트 버스터즈)

If you're all alone

네가 혼자 있을 때는

Pick up the phone

전화기를 들고

And call ghostbusters

고스트 버스터즈에게 연락해


I ain't afraid of no ghost

난 어떤 유령도 무섭지 않아

I hear it likes the girls

여자애처럼 들리는데

I ain't afraid of no ghost

난 어떤 유령도 무섭지 않아

Yeah yeah yeah yeah

그래 그래 그래 그래


Who ya gonna call? (ghostbusters)

누구한테 연락할거야? (고스트 버스터즈)

If you've had a dose of a freaky ghost baby

이상한 유령들을 보면

You better call, ghostbusters

고스트 버스터즈한테 연락하는 게 좋을거야


Lemme tell ya something,

뭔가를 말해 줄게

bustin' makes me feel good

유령잡는 건 기분좋은 일이야


I ain't afraid of no ghost

난 어떤 유령도 무섭지 않아

I ain't afraid of no ghost

난 어떤 유령도 무섭지 않아


Don't get caught alone no no

혼자서 잡으면 안돼


Ghostbusters

고스트 버스터즈


When it comes through your door

어떤 것이 문을 통과한다면

Unless you just want some more

더 많은 것들을 원하는게 아니라면

I think you better call (ghostbusters)

연락하는 게 좋을거야 (고스트 버스터즈)


Who ya gonna call? (ghostbusters)

누구한테 연락할거야? (고스트 버스터즈)

Who ya gonna call? (ghostbusters)

누구한테 연락할래? (고스트 버스터즈)

I think you better call ghostbusters

고스트 버스터즈에게 연락하는 게 좋을거야


Who ya gonna call? (ghostbusters)

누구한테 연락할거야? (고스트 버스터즈)

I can't hear you

안 들려

Who ya gonna call? (ghostbusters)

누구한테 연락한다구? (고스트 버스터즈)

Louder

더 크게

Ghostbusters

고스트 버스터즈


Who ya gonna call? (ghostbusters)

누구한테 연락한다구? (고스트 버스터즈)

Who can ya call? (ghostbusters)

누구한테 연락한다구? (고스트 버스터즈)

Who ya gonna call? (ghostbusters)

누구한테 연락한다구? (고스트 버스터즈)


이미지 출처 : 

https://en.wikipedia.org/wiki/Ghostbusters

https://en.wikipedia.org/wiki/Ghostbusters_(2016_film)


할로윈(10월 31일)이 얼마 남지 않은 지금

할로윈 느낌이 물씬 풍기는 노래를 소개합니다.

1993년에 나온 

The Nightmare Before Christmas(크리스마스의 악몽) OST 인

'This is Halloween'입니다.


Walt Disney(월트 디즈니)에서 만들었지만

Tim Button(팀 버튼) 감독의 애니메이션인 만큼

이름에는 크리스마스가 들어가지만

어쩐지 할로윈에 더 잘 어울리는 듯 합니다.


노래는 Marilyn Manson(마릴린 맨슨)이 불렀습니다.

유투브에서는 마릴린 맨슨 버전과 일반 버전을 찾았는데

마릴린 맨슨 버전이 좀더 할로윈 스럽습니다.


가사에는 영화에 나오는 캐릭터들의 이름들이나

서양의 고전 괴물들에 대한 가사가 많아요.

영상을 보시면서 노래를 듣는 게

정확한 의미를 이해하는데 도움되실 거예요.


그럼 이 노래와 함께 할로윈 분위기를 즐겨보시기 바랍니다.

Trick or Treat! :D


The Nightmare of Christmas(크리스마스의 악몽) OST Ver.

Marilyn Manson(마릴린 맨슨) Ver.


Boys and girls of every age

모든 소년 소녀들아

Wouldn't you like to see something strange?

뭔가 기묘한 걸 보고싶지 않니?

Come with us and you will see

여기 와서 봐봐

This, our town of Halloween

여기 우리의 할로윈 도시를


This is Halloween, this is Halloween

이게 할로윈이야, 이게 할로윈이지

Pumpkins scream in the dead of night

호박들은 한밤중에 소리질러

This is Halloween, everybody make a scene

이게 할로윈이야, 모두가 소란을 피우지

Trick or treat till the neighbors gonna die of fright

과자를 주지 않으면 이웃들이 놀라 죽을 때까지 장난칠꺼야

It's our town, everybody scream

여기가 우리 도시야, 모든 사람들이 소리질러

In this town of Halloween

이 할로윈 도시에서


I am the one hiding under your bed

난 네 침대 밑에 숨어 있어

Teeth ground sharp and eyes glowing red

이빨은 날카롭게 갈려있고 눈은 빨갛게 빛나지

I am the one hiding under your stairs

난 계단 밑에 숨어 있어

Fingers like snakes and spiders in my hair

손가락은 뱀같고 내 머리카락엔 거미가 있어

This is Halloween, this is Halloween

이게 할로윈이야, 이게 할로윈이지

Halloween! Halloween! Halloween! Halloween!

할로윈! 할로윈! 할로윈! 할로윈!


In this town we call home

우리가 집이라고 부르는 이 도시에서

everyone hail to the pumpkin song

모든 사람이 호박 노래를 찬송해

In this town, don't we love it now?

이 도시에선 우린 그걸 사랑해

Everybody's waiting for the next surprise

모든 사람이 다음 놀랄거리를 기다려

'Round that corner, man hiding in the trash can

코너 근처에서 쓰레기통에 숨어있는 사람은

Something's waiting now to pounce, and how you'll

뭔가가 덮칠 순간을 기다리고 넌


Scream! This is Halloween

비명을 지를거야! 이게 할로윈이야

Red 'n' black, and slimy green

빨갛고 까맣고 슬라임같은 초록색이지

Aren't you scared?

무섭지?


Well, that's just fine

글쎄, 괜찮은데

Say it once, say it twice

한번 말해봐, 두번 말해봐

Take a chance and roll the dice

기회를 잡고 주사위를 굴려봐

Ride with the moon in the dead of night

한밤 중에 달에 올라봐

Everybody scream, everybody scream

모두가 소리를 질러, 모두가 소리 지른다고

In our town of Halloween!

우리 할로윈 도시에서는


I am the 'Clown with the tear-away face'

난 눈물없이 웃고 있는 얼굴의 광대야

Here in a flash and gone without a trace

갑자기 나타나고 흔적없이 사라지지

I am the "who" when you call, "Who's there?"

난 "누구 거기있어요?"의 누군가야

I am the wind blowing through your hair

난 네 머리카락을 흩날리는 바람이야

I am the 'Shadow on the moon at night'

난 달의 그림자야

Filling your dreams to the brim with fright

공포로 너의 꿈을 채우지


This is Halloween, this is Halloween

이게 할로윈이야, 이게 할로윈이지

Halloween! Halloween! Halloween! Halloween!

할로윈! 할로윈! 할로윈! 할로윈!

Halloween! Halloween!

할로윈! 할로윈!


Tender lumplings everywhere

때묻지않은 순진한 어린양들이 어디에나 있어

Life's no fun without a good scare

좋은 공포 없이는 삶에 재미가 없지

That's our job, but we're not mean

이게 우리의 일이지만 심술궂지는 않지

In our town of Halloween

우리 할로윈 도시에선


In this town

이 도시에선

Don't we love it now?

우린 그걸 사랑해

Everybody's waiting for the next surprise

모든 사람이 다음 놀랄거리를 기다려

Skeleton Jack might catch you in the back

뒤에서 뼈다귀잭이 붙잡을지도 몰라

and scream like a Banshee

그리고 반시처럼 소리지를지도

Make you jump out of your skin

널 놀라서 펄쩍 뛰게 만들걸


This is Halloween, everybody scream

이게 할로윈이야, 모두가 소리지르지

Won't ya please make way for a very special guy

특별한 사내를 위해 길을 비켜줄래

Our man Jack is King of the Pumpkin patch

우리의 잭은 호박 밭의 왕이야

Everyone hail to the Pumpkin King, now!

모두가 호박의 제왕을 환영하지


This is Halloween, this is Halloween

이게 할로윈이야 이게 할로윈이지

Halloween! Halloween! Halloween! Halloween!

할로윈! 할로윈! 할로윈! 할로윈!


In this town we call home

우리가 집이라고 부르는 이 도시에서

Everyone hail to the pumpkin song

모두가 호박노래를 찬송해


La la la la la la la la la la (Halloween! Halloween!)

La la la la la la la la la la (Halloween! Halloween!)


이미지 출처 :

https://www.amazon.com/This-is-Halloween-Pop-Version/dp/B073T9H3BQ

https://en.wikipedia.org/wiki/The_Nightmare_Before_Christmas



+ Recent posts