이번에 소개할 곡은

Lady Gaga(레이디 가가)의 곡입니다.

2011년에 발표한 동명에 싱글에 수록된

'Born This Way'입니다.


뮤직비디오는 난해하지만

모든 사람은 완벽하게 태어났으니

태어난 방식대로 살자라는

내용을 담고있습니다.


2019년은 자기 자신을

좀더 있는 그대로 받아들일 수 있는

그런 한해가 되었으면 좋겠네요. :D




It doesn't matter

if you love him, or capital H-I-M

네가 그를 사랑하던지 HIM을 좋아하던지

상관없어

Just put your paws up

그냥 손 들어

'cause you were born this way, baby

넌 그냥 그렇게 태어났으니까


My mama told me when I was young

어렸을 때 엄마가 말씀하셨지

We are all born superstars

우린 모두 슈퍼스타로 태어났다고


She rolled my hair

내 머리를 말아주셨어

and put my lipstick on

그리고 립스틱을 발라주셨지

In the glass of her boudoir

그녀의 침실 안 유리에서


"There's nothing wrong with

loving who you are"

"네가 누군지를 사랑하는 건

아무런 문제가 없단다"

She said,

그녀가 말씀하셨어

"'Cause he made you perfect, babe"

"신께서 너를 완벽하게 만들었으니까"

"So hold your head up girl and you'll go far,

"그러니 너의 고개를 들고 멀리 가보렴,

Listen to me when I say"

내가 말할 때 잘 듣고"


I'm beautiful in my way

난 내 방식대로 아름다워

'Cause God makes no mistakes

신은 아무런 실수를 하지 않으니까

I'm on the right track,

난 올바른 길을 가고 있어

baby I was born this way

난 이렇게 태어났어


Don't hide yourself in regret

후회하면서 숨지마

Just love yourself and you're set

그냥 너 자신을 사랑하면 돼

I'm on the right track, baby

난 올바른 길을 가고 있어

I was born this way (Born this way)

난 이렇게 태어났어


Oh there ain't no other way

다른 길은 없어

Baby I was born this way

난 이렇게 태어났어

Baby I was born this way

난 이렇게 태어났어

Oh there ain't no other way

다른 길은 없어

Baby I was born this way

난 이렇게 태어났어

Right track baby I was born this way

올바른 길로 난 이렇게 태어났어


Don't be a drag, just be a queen

끌려가지 마, 여왕이 되어봐

Don't be a drag, just be a queen

끌려가지 마, 여왕이 되어봐

Don't be a drag, just be a queen

끌려가지 마, 여왕이 되어봐

Don't be don't be don't be

하지마 하지마 하지마


Give yourself prudence

신중을 취해

And love your friends

그리고 친구들을 사랑해

So we can rejoice your truth

그러면 우린 너의 진실됨을 기뻐할꺼야


In the religion of the insecure

자신없어함의 종교에서

I must be myself, respect my youth

난 내가 되어 나의 젊음을 존중해


A different lover is not a sin

다른 사랑은 죄가 아니야

Believe capital H-I-M (hey hey hey)

HIM을 믿어

I love my life I love this record and

내 삶을 사랑하고 이 음악을 사랑해

Mi amore vole fe, yah

난 너를 사랑해


I'm beautiful in my way

난 내 방식대로 아름다워

'Cause God makes no mistakes

신은 아무런 실수를 하지 않으니까

I'm on the right track, baby

난 올바른 길을 가고 있어

I was born this way

난 이렇게 태어났어



Don't hide yourself in regret

후회하면서 숨지마

Just love yourself and you're set

그냥 너 자신을 사랑하면 돼

I'm on the right track, baby

난 올바른 길을 가고 있어

I was born this way

난 이렇게 태어났어



Oh there ain't no other way

다른 길은 없어

Baby I was born this way

난 이렇게 태어났어

Baby I was born this way

난 이렇게 태어났어

Oh there ain't no other way

다른 길은 없어

Baby I was born this way

난 이렇게 태어났어

Right track, baby I was born this way

올바른 길로 난 이렇게 태어났어


Don't be a drag, just be a queen

끌려다니지 마, 여왕이 되어봐

Whether you're broke or evergreen

네가 부서지든 항상 푸르던

You're black, white, beige, chola descent

넌 흑인, 백인, 황인, 촐라 출신이야

You're Lebanese, you're Orient

넌 레바논 사람이야, 넌 동양사람이지

Whether life's disabilities

삶에 장애가 있거나 없거나

Left you outcast, bullied, or teased

널 따돌리거나 괴롭히거나 놀리는 것을 내버려둬

Rejoice and love yourself today

오늘은 기뻐하며 너를 사랑해

'Cause baby you were born this way

넌 이렇게 태어났으니까 말이야


No matter gay, straight, or bi

동성애자, 이성애자, 양성애자는 상관없어

Lesbian, transgendered life

레즈비언이나 트렌스젠더의 삶도

I'm on the right track baby

난 올바른 길을 가고 있어

I was born to survive

난 살아 남도록 태어났어

No matter black, white or beige

흑인, 백인, 황인에 상관없이

Chola or orient made

촐라나 동양인에 상관없이

I'm on the right track baby

난 올바른 길을 가고 있어

I was born to be brave

난 용감하게 태어났어


I'm beautiful in my way

난 내 방식대로 아름다워

'Cause God makes no mistakes

신은 아무런 실수를 하지 않으니까

I'm on the right track,

난 올바른 길을 가고 있어

baby I was born this way

난 이렇게 태어났어


Don't hide yourself in regret

후회하면서 숨지마

Just love yourself and you're set

그냥 너 자신을 사랑하면 돼

I'm on the right track, baby

난 올바른 길을 가고 있어

I was born this way yeah

난 이렇게 태어났어


Oh there ain't no other way

다른 길은 없어

Baby I was born this way

난 이렇게 태어났어

Baby I was born this way

난 이렇게 태어났어

(Born this way)

이렇게 태어났지

Oh there ain't no other way

다른 길은 없어

Baby I was born this way

난 이렇게 태어났어

Right track, baby I was born this way

올바른 길로 난 이렇게 태어났어


I was born this way hey

난 이렇게 태어났어

I was born this way hey

난 이렇게 태어났어

I'm on the right track baby

난 올바른 길을 가고 있어

I was born this way hey

난 이렇게 태어났어


I was born this way hey

난 이렇게 태어났어

I was born this way hey

난 이렇게 태어났어

I'm on the right track baby

난 올바른 길을 가고 있어

I was born this way hey

난 이렇게 태어났어


Same D.N.A. but born this way

같은 DNA 하지만 이렇게 태어났어

Same D.N.A. but born this way

같은 DNA 하지만 이렇게 태어났지


이미지 출처 : https://en.wikipedia.org/wiki/Born_This_Way_(song)


2019년 처음으로 소개할 곡은

Lenka(렌카)의 Free입니다.

2015년에 발매한 앨범

'The Bright Side'에 수록되었습니다.


인생을 자유롭고

행복하게 살자는 내용을 담고 있습니다.


2019년은 모두

행복하게 살았으면 하는 바람으로

골라보았 습니다.

다들 새해복 많이 받으세요. :D



Here is the lock, here is the key

여기 자물쇠가 있고 열쇠가 있어

Open it up,

열어봐

set yourself free, free, free, free

너 자신을 자유롭게 해

Moving along, singing a song

따라 움직이고, 노래불러

Fly like a bird,

새처럼 날아봐

liberate me, me, me, me

날 자유롭게 해


Say goodbye to yesterday,

어제에 작별을 고해

let go of every way

I held myself under

나 자신을 통제했던

모든 방식을 놓아버려


'Cause I'm free, I'm free, free, free

난 자유로우니까

And all I see is the open road

in front of me

내가 보는 모든것은 내앞에 펼쳐진 길이야

Yeah, I'm free, I'm free, free, free

그래, 난 자유로워

I want to be the happiest

that I can be

내가 할 수 있는 한 최고로 행복하고싶어


Ooh

Ooh


Life is a game

삶은 게임이야

I'm hoping to play

난 플레이하고 싶어

Moving the pieces every day,

매일 조각들을 옮기면서

hey hey hey

Take all the chains, throw 'em away

족쇄를 모두 쥐고 던져버려

Nothing's gonna get in my way,

아무것도 날 방해할 수 없어

hey hey hey


Say goodbye to yesterday,

어제에 작별을 고해

let go of every way

I held myself under

나 자신을 통제했던

모든 방식을 놓아버려


'Cause I'm free, I'm free, free, free

난 자유로우니까

And all I see is the open road

in front of me

내가 보는 모든 것은 내앞에 펼쳐진 길이야

Yeah, I'm free, I'm free, free, free

그래, 난 자유로워

And I want to be the happiest

that I can be

내가 할 수 있는 한 최고로 행복하고싶어


One, two, it's time for you

하나 둘, 널 위한 시간이야

Three, four, to open the door

셋 넷, 문을 열기 위한

Five, six, for heaven's sake

다섯 여섯, 제발

Seven, eight, don't be late

일곱 여덟, 늦지마

Ooh


'Cause I'm free, I'm free, free, free

난 자유로우니까

And all I see is the open road

in front of me

내가 보는 모든것은 내앞에 펼쳐진 길이야

Yeah, I'm free, I'm free, free, free

그래, 난 자유로워

I want to be the happiest

that I can be

내가 할 수 있는 한 최고로 행복하고싶어


Ooh

Ooh

Ooh

Ooh


Here is the lock, here is the key

여기 자물쇠가 있고 열쇠가 있어

Open it up,

열어봐

set yourself free, free, free, free

너자신을 자유롭게 해

Here is the lock, here is the key

여기 자물쇠가 있고 열쇠가 있어

Open it up,

열어봐

set yourself free, free, free, free

너자신을 자유롭게 해


이미지 출처 : https://en.wikipedia.org/wiki/The_Bright_Side_(Lenka_album)


이번에 소개할 곡은 2009년에 발표한 곡입니다.

Ingrid Michaelson(잉그리드 마이클슨)의

'Sort Of'입니다.

앨범 Everybody에 수록되었죠.


상대를 떠나고 싶지만

떠날 수 없는 마음을 담은 가사입니다.

안타까운 곡이네요.


이 곡은 사실 가사는 안 어울리지만

저희 부부가 들으면

결혼을 떠올리게 하는 곡이기도 합니다.

결혼식 DVD의 배경음악으로

선택된 곡이거든요.

가사의 중요성을 다시 느끼게 되네요. :D



Baby you've got the sort of

hands to rip me apart

넌 뭐랄까 날 갈기갈기 찢어버릴

손을 가지고있어

And baby you've got the sort of

face to start this old heart

그리고 넌 이 오래된 애정을 시작할 수 있는

표정을 가지고 있어

But your eyes are warning me

this early morning

하지만 이른 아침에

너의 눈이 나에게 경고하고있어

That my love's too big for you, my love

나의 사랑이 너에게 너무 크다고


Baby you've got the sort of

laugh that waters me

넌 날 눈물짓게 만드는

웃음을 가지고 있어

And makes me grow tall and strong

and proud and flattens me

그리고 날 성장시키고 강하게 하고

자랑스럽게 하고 때론 겸손하게 했어

I find you stunning,

너가 눈부시다는 걸 알게되었어

but you are running me down

하지만 넌 날 도망가

My love's too big for you, my love

내 사랑이 너에게 너무 크다고

My love's too big for you, my love

내 사랑이 너에게 너무 크다고


And if I was stronger then

I would tell you no

너에게 싫다고 말할 정도로

강하면 어떨까

And if I was stronger then

I will leave this show

이 쇼를 떠날정도로

강하면 어떨까

And if I was stronger

then I would up and go

떠날정도로 강하면 어떨까

But here I am

하지만 난 여기있네

and here we go again

우린 다시 여기있어


Baby you've got the sort of

eyes that tell me tales

That your sort of mouth

just will not say,

너의 입은 말하지 않는

이야기를 말해주는 눈을 가지고 있어

the truth impales

That you don't need me,

but you won't leave me

넌 날 필요로 하지는 않지만

날 떠나지 않을거라는

진실을 드러내지

My love's too big for you, my love

나의 사랑이 너에게 너무 크지

My love's too big for you, my love

나의 사랑이 너에게 너무 크지


And if I was stronger then

I would tell you no

너에게 싫다고 말할 정도로

강하면 어떨까

And if I was stronger then

I will leave this show

이 쇼를 떠날정도로

강하면 어떨까

And if I was stronger

then I would up and go

떠날정도로 강하면 어떨까

But here I am

하지만 난 여기있네

and here we go again

우린 다시 여기있어


Tell me what to do

to take away the you?

널 떠나려면 어떻게 해야할지 말해줘

Take away the you

널 떠나려면

Take away the you

널 떠나려면

Take away the you

널 떠나려면

Take away the you

널 떠나려면

Take away the you

널 떠나려면


And if I was stronger

then I would tell you no

너에게 싫다고 말할 정도로

강하면 어떨까

(take away the you)

널 떠나려면

And if I was stronger

then I will leave this show

이 쇼를 떠날정도로

강하면 어떨까

(take away the you)

널 떠나려면

And if I was stronger

then I would up and go

이 쇼를 떠날정도로

강하면 어떨까

But here I am

하지만 난 여기있네

and here we go again

우린 다시 여기있어


이미지 출처 : https://en.wikipedia.org/wiki/Everybody_(Ingrid_Michaelson_album)

+ Recent posts