대학생 때 많이 들었던 노래를 얘기했더니

Rihanna(리한나)-Take A Bow [듣기/가사해석/Lyrics]


대학생 때 많이 봤던 드라마가 생각나네요.

신동욱, 이수경 주연의 '소울메이트'입니다.

드라마에서 좋은 팝송을 많이 접했는데

그 중 하나가 바로 이 곡입니다.

무려 1971년에 발매한 Imagine에 수록된

John Lennon(존 레논)의 Oh My Love입니다.


기타소리만을 베이스로 담담하게

자신의 사랑을 고백하는 노래가

인상적으로 다가왔습니다.

마음을 열게하고 눈을 뜨이게 하는 사랑

삶에서 그런 사랑을 찾을 수 있다면

그 상대가 나의 소울메이트가 아닐까요? :D



Oh my love for the first time in my life

오 생애 처음으로 사랑한 사랑

My eyes are wide open

내 눈이 번쩍 트였어요

Oh my lover for the first time in my life

오 생애 처음으로 사랑한 사랑

My eyes can see

난 볼 수 있어요


I see the wind

난 바람을 봐요

Oh, I see the trees

난 나무들을 봐요

Everything is clear in my heart

모든 것이 마음 속에서 분명해요

I see the clouds

난 구름을 봐요

Oh, I see the sky

난 하늘을 봐요

Everything is clear in our world

우리 안에선 모든 것이 분명해요


Oh my love for the first time in my life

오 생애 처음으로 사랑한 사랑

My mind is wide open

내 마음이 열렸어요

Oh my lover for the first time in my life

오 생애 처음으로 사랑한 사랑

My mind can feel

내 마음이 느낄 수 있어요


I feel the sorrow

난 슬픔을 느껴요

Oh, I feel dreams

난 꿈을 느껴요

Everything is clear in my heart

모든 것이 마음 속에서 분명해요

I feel life

난 삶을 느껴요

Oh, I feel love

난 사랑을 느껴요

Everything is clear in our world

우리 안에선 모든 것이 분명해요


이미지 출처 : https://en.wikipedia.org/wiki/Imagine_(John_Lennon_album)


이번에 소개할 곡은

Rihanna(리한나)가 2008년에 발매한 곡입니다.

Good Girl Gone Bad: Reloaded에 수록된

Take A Bow입니다.


거짓말쟁이 남자친구에게

니 쇼는 끝났으니 가서 인사나 하라고 하며

관계의 끝을 고하는 가사입니다.

리한나의 목소리와 노래가 잘 어울립니다.


대학생 때 많이 들었던 노래의 장르라 그런지

그시절 기억들을 소환하네요.

여러분은 어떤가요? :D



How bout a round of applause?

박수 쳐줄게

Standin' ovation

기립박수는 어때

Oh

Yeah yeah yeah yeah yeah


You look so dumb right now

너 지금 되게 바보같아

Standin' outside my house

내 집 밖에 서있는 거

Tryin' to apologize

사과하려고

You're so ugly when you cry

네가 울 땐 못생겼어

(Please) Just cut it out

(제발) 그만해


Don't tell me you're sorry cause you're not

미안하다고 말하지 마, 넌 안 그러잖아

Baby when I know

you're only sorry you got caught

걸렸을 때만 미안하다고 하는 거 다 알아


But you put on quite a show

하지만 꽤나 멋진 쇼였어

You really had me goin'

너 진짜로 해냈네

But now it's time to go

하지만 이젠 마칠 시간이야

Curtains finally closin'

커튼이 닫혔어

That was quite a show

꽤나 멋진 쇼였어

Very entertaining

아주 재밌었지

But it's over now

하지만 이젠 끝났어

Go on and take a bow

가서 인사해


Grab your clothes and get gone

옷가지를 들고 가버려

(You better hurry up)

(서두르는 게 좋을거야)

Before the sprinklers come on

스프링클러가 올라올거라서 말이야

Talkin' bout "Girl, I love you you're the one"

"널 사랑해, 너뿐이야" 라고 말하는 건

This just looks like a re-run

그냥 재방송 같아

(Please) What else is on?

(제발) 그거 말곤 뭐가 있니?


Don't tell me you're sorry cause you're not

미안하다고 말하지 마, 넌 안 그러잖아

Baby when I know

you're only sorry you got caught

걸렸을 때만 미안하다고 하는 거 다 알아


But you put on quite a show

하지만 꽤나 멋진 쇼였어

You really had me goin'

너 진짜로 해냈네

But now it's time to go

하지만 이젠 마칠 시간이야

Curtains finally closin'

커튼이 닫혔어

That was quite a show

꽤나 멋진 쇼였어

Very entertaining

아주 재밌었지

But it's over now

하지만 이젠 끝났어

Go on and take a bow

가서 인사해


And the award for the best liar goes to you

최고의 거짓말쟁이상은 니 꺼야

For makin' me believe

날 믿게 만들었으니까

That you could be faithful to me

네가 나에게 충실할 수 있다고 말이야

Let's hear your speech out

너의 연설을 들어볼까

Oh


How bout a round of applause?

박수 쳐줄게

Standin' ovation

기립박수는 어때


But you put on quite a show

꽤나 멋진 쇼였어

You really had me goin'

너 진짜로 해냈네

But now it's time to go

하지만 이젠 마칠 시간이야

Curtains finally closin'

커튼이 닫혔어

That was quite a show

꽤나 멋진 쇼였어

Very entertaining

아주 재밌었지

But it's over now

하지만 이젠 끝났어

Go on and take a bow

가서 인사해


But it's over now

하지만 이젠 끝났어


이미지 출처 : https://www.amazon.com/Good-Girl-Gone-Bad-Reloaded/dp/B0018S6YO4

+ Recent posts